| Я пришел в вашу школу, не понимая, зачем я иду
|
| В твоих чертогах я нахожу тысячу путей и перекрестков
|
| И я многому учусь, и я ничего не узнаю
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Я прохожу через дни солнца, света и ливней
|
| Я иду сквозь ночи тьмы и лун
|
| Я шаг утверждаю, я шаг отрицаю, я шагаю с сомнениями
|
| Между смехом и горечью, ища почему и когда
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Учитель жизни, справедливости и несправедливости
|
| Из добра и злобы я все еще не могу понять тебя
|
| Учитель жизни, что вина не прощает
|
| Я ищу среди твоих часов зеркало времени
|
| Чтобы увидеть свои чувства и, таким образом, понять свои вещи
|
| И я увидел шипы, и я увидел розы
|
| Я видел, как умирают любимые люди, я видел красавиц, свидетелем которых я был
|
| Из зла и войн
|
| Я видел добро земли
|
| И я видел голод и нищету и между драмой и комедией
|
| Прогресс между водой и огнем
|
| В боге я помню первым
|
| Один в процессе умирания
|
| Или иногда, когда мне грустно, но никогда, если я счастлив
|
| не трудно спасибо
|
| Для того, кто протягивает нам руку
|
| Как только ноготь выйдет
|
| Все страдания забыты
|
| И у меня есть друзья, знакомые и враги
|
| любовь, которая любила меня
|
| И лица, которые отрицают, что видят меня
|
| Я оказался лицом к лицу со смертью
|
| И в его глазах я увидел смысл
|
| И со страхом со мной
|
| Вот как я научился любить тебя
|
| И сегодня я знаю, что нет ничего определенного
|
| Так как все временно
|
| Смерть - это вестник, который приходит с последним часом
|
| И время не останавливается
|
| Не по любви, не по деньгам
|
| Смерть - это вестник, который приходит с последним часом
|
| И время не останавливается
|
| Не по любви, не по деньгам
|
| Мастер жизни, я иду в погоню за временем
|
| Посмотрим, найду ли я ответы, до времени в
|
| позволь мне умереть
|
| Хотя я смирился с этой фатальной реальностью
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Maestra vida camará'a, она дает вам, она берет вас, она берет вас и дает вам
|
| Это дает вам, это берет вас, это берет вас и это дает вам
|
| Это дает вам, это берет вас, это берет вас и это дает вам
|
| Это дает вам, это берет вас, это берет вас и это дает вам
|
| Это дает вам, это берет вас, это берет вас и это дает вам
|
| учитель жизни камеры
|
| Но это дает вам, оно берет вас, оно берет вас и дает вам
|
| Эй, когда ты меньше всего этого ожидаешь
|
| Камара-сюрприз идет
|
| А время, посмотри, не останавливается
|
| Ни за любовь, ни за деньги
|
| Смерть, компа, смерть - вестник
|
| Что с последним часом приходит
|
| Когда Кармело умер
|
| Я почувствовал такую глубокую боль
|
| Что я ничего не нахожу в мире
|
| Чем я могу себя утешить?
|
| Это дает вам, это берет вас, это берет вас и это дает вам |