| Я не говорю на кимбо, мадам Калалу.
|
| Нор Кимбиембо, мадам Калалу
|
| Если ты чего-то хочешь, поговори со мной яснее
|
| Мадам Калалу, мадам Калалу
|
| Посмотрим, что произойдет, мадам Калалу.
|
| Поверь мне, обращайся со мной, как с тобой
|
| Скажи мне, чего ты хочешь, посмотрим, сможешь ли ты
|
| Мадам Калалу, мадам Калалу
|
| Алелеле, уххх
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Что ты видишь в своем хрустальном шаре?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Возьми колоду, мадам, скажи мне
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Эта плохая тень, чья она?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Кто стучит в дверь и предлагает кофе?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Кто плачет по-голландски?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| (Хихихи, хихихи) Кто тот, кто смеется по-английски?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Кто критикует нас в 9 и приветствует в 10?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| скажи мне мадам
|
| скажи мне мадам
|
| Эй, мадам, а что говорят карты?
|
| Колоды говорят, что лучше расслабить мои деньги
|
| И ты собираешься предъявить мне обвинение?
|
| Да, потому что колоды также сказали мне, что мальчик в бегах
|
| перед оплатой
|
| Хорошо, сколько это стоит?
|
| Дай мне все, что у тебя есть
|
| Послушайте, мадам, но вы собираетесь оставить меня без денег
|
| Да, но не волнуйтесь, много-много хорошего произойдет прямо сейчас...
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Иди сюда, мадам, расскажи мне, как дела.
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Бросьте мне колоду и скажите, что вы видите
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Иди сюда, мадам, расскажи мне, как дела.
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему кикирики не поют?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Кто тот, с лицом которого я не был?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему так много зависти и так много лжи?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Как мне избавиться от гула?
|
| Ну, я думаю, что теперь и тебе пора дать мне немного
|
| больше серебра, потому что я не вижу
|
| Но мадам, я чист, у меня ничего не осталось
|
| Итак, вот часы, которые выглядят довольно хорошо
|
| Но эти часы мне подарила мама
|
| я не против
|
| передай мне часы
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Смотри, духи идут, духи идут и веди себя прилично
|
| потому что я бросаю их все на тебя
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Им лучше продолжать, потому что теперь я чист.
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| А эти туфли, туфли?
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| О, мадам, но пожалуйста!
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Какой марки туфли у вас там?
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Это единственные, которые у меня есть!
|
| двадцать один
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| о мадам
|
| Смотри иди сюда
|
| И эта рубашка...
|
| о мадам
|
| И я вижу много хороших вещей, которые произойдут с тобой.
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Многое, я вижу это во многих поездках
|
| Какой фирмы штаны?
|
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему верблюд укусил Али-Бабу?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| 40 воров ничего не говорят
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему мудрые живут запутанными?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему разоряются художники?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему отдых так богат?
|
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Почему Здоровье закрыло рынок?
|
| Эй, мадам!
|
| Леди, скажи мне что-нибудь!
|
| Да что ты там видишь?
|
| Ну, мои маленькие дети, я вижу, я вижу корабль, который тонет
|
| А капитан, да, катер, капитан на лодке, мулат это тот, кто не умеет плавать
|
| И все в этой лодке бегут повсюду
|
| Кажется, они не умеют плавать, понимаете?
|
| Не ты, у тебя все получится
|
| потому что вы хорошие ребята
|
| Все будет хорошо для тебя
|
| Эй, и иди сюда, другой
|
| Как так? |
| Это Рубен? |
| Подойди сюда!
|
| А вы? |
| Что случилось? |
| И эта рубашка, что море???
|
| А у тебя есть деньги? |