| Mother Superior
| Мать-настоятельница
|
| Strap this belt around my neck
| Наденьте этот ремень на мою шею
|
| Im rotten and alone
| Я гнилой и одинокий
|
| Am i inferior?
| Я хуже?
|
| With a sick diguises and a chain around my throat i know
| С больной маскировкой и цепью на шее я знаю
|
| I’m dying for the rush
| Я умираю от спешки
|
| Mother superior
| Мать-настоятельница
|
| Im waiting for the night
| Я жду ночи
|
| Come take me home again
| Приди ко мне домой снова
|
| Only exterior
| Только экстерьер
|
| Is riddled with the scars
| Пронизан шрамами
|
| Im only half the man i was once!
| Я всего лишь наполовину тот человек, которым был когда-то!
|
| (Half the man i was)
| (Половина человека, которым я был)
|
| We fall inside an early grave!
| Мы падаем в раннюю могилу!
|
| My flowers are to give
| Мои цветы дарить
|
| We fall inside an early grave
| Мы падаем в раннюю могилу
|
| My superior love enslaved
| Моя высшая любовь порабощена
|
| Mother superior
| Мать-настоятельница
|
| Soothe my bones and take this pain away
| Успокойте мои кости и уберите эту боль
|
| Old friend
| Старый друг
|
| (Away old friend)
| (В гостях старый друг)
|
| Oh, mother has suffered
| О, мать пострадала
|
| The world has tried the end
| Мир испробовал конец
|
| Mother superior (mother superior)
| Мать-настоятельница (мать-настоятельница)
|
| Gotta full surrend to the good stuff that you say (that you say)
| Должен полностью сдаться тому хорошему, что ты говоришь (что ты говоришь)
|
| We fall inside an early grave
| Мы падаем в раннюю могилу
|
| My flowers are to give
| Мои цветы дарить
|
| We fall inside an early grave
| Мы падаем в раннюю могилу
|
| My superior love enslaved
| Моя высшая любовь порабощена
|
| We fall inside an early grave
| Мы падаем в раннюю могилу
|
| My flowers are to give
| Мои цветы дарить
|
| We fall inside an early grave
| Мы падаем в раннюю могилу
|
| My superior love enslaved
| Моя высшая любовь порабощена
|
| (My superior love enslaved)
| (Моя высшая любовь порабощена)
|
| (Fall inside)
| (Упасть внутрь)
|
| (Fall in a grave)
| (Упасть в могилу)
|
| (Now im coming up lonely)
| (Теперь я одинок)
|
| End | Конец |