| En, ben ik de man geworden die je gehoopt had
| И я стал тем, на кого ты надеялся
|
| Ik zie tranen in je ogen toen m’n leven overhoop lag
| Я вижу слезы в твоих глазах, когда моя жизнь перевернулась
|
| Zou willen dat ik je vaker zo zag
| Хотел бы я видеть тебя таким чаще
|
| Soms voelt het alsof je er nooit was
| Иногда кажется, что тебя там никогда не было
|
| Hoe komt het dat we nooit praten
| Почему мы никогда не разговариваем
|
| Best gek toch, voor een zoon en een vader
| Довольно безумно, не так ли, для сына и отца
|
| Soms zou ik willen dat we allerbeste vrienden waren
| Иногда мне хочется, чтобы мы были лучшими друзьями
|
| Hoe zie jij dat
| Как ты это видишь
|
| Hoe was jouw relatie met je vader toen je klein was
| Какими были ваши отношения с отцом, когда вы были маленьким
|
| Je was 13 jaar toen ie overleed
| Вам было 13 лет, когда он скончался
|
| Wie was er voor je toen je pijn had
| Кто был рядом с тобой, когда тебе было больно
|
| Hoe was het voor je om als donkere man te verhuizen naar een dorp?
| Каково было тебе переехать в деревню чернокожим?
|
| In welke zin heeft het je positief, of negatief, gevormd
| В каком смысле это повлияло на вас положительно или отрицательно?
|
| Ik haatte mezelf, ik haatte m’n kleur
| Я ненавидел себя, я ненавидел свой цвет
|
| Die gedachte hield ik binnen
| Я держал эту мысль внутри
|
| Nooit gedacht op m’n drieëndertigste mezelf te moeten vinden
| Никогда не думал, что мне придется оказаться в тридцать три
|
| Jongen
| Мальчик
|
| Volg je hart, dan komt het altijd goed
| Следуйте за своим сердцем, и это всегда сработает
|
| Geloof me, er is nog zoveel dat je fout zal doen
| Поверь мне, ты еще так много сделаешь неправильно
|
| Het geeft niet, luister nooit naar wat een ander zegt
| Неважно, никогда не слушай, что говорят другие
|
| Wees eerlijk, zelf doen, dan blijf je altijd echt
| Будь честен, сделай сам, тогда ты всегда останешься настоящим
|
| Ze mogen zeggen wat ze willen
| Они могут говорить все, что хотят
|
| Speel dom, denk slimmer
| Играй глупо, думай умнее
|
| Baksteen op een edde
| Кирпич на краю
|
| Voor wie je aanraakt met een vinger
| К кому ты прикасаешься пальцем
|
| Eiland wisdom (awoh) | Островная мудрость (ауу) |
| Inmiddels zelf twee kleine kinderen
| Сейчас у него двое своих маленьких детей
|
| Zie het in perspectief
| Посмотрите на это в перспективе
|
| Nooit gedacht dat het zoveel respect verdient
| Никогда не думал, что это заслуживает такого уважения
|
| Doorbrak de cirkel, jij bent niet het stereotype
| Разорвал круг, ты не стереотип
|
| Geen golven aan de oppervlakte, maar daar beneden is het diep
| Волн на поверхности нет, а там глубоко
|
| Man van weinig woorden, zie in alles dat je van me houdt
| Немногословный человек, видишь во всем, что любишь меня
|
| In mijn zoon kan ik mij zien, in mijzelf zie ik jou
| В моем сыне я вижу себя, в себе я вижу тебя
|
| Wees precies zoals je bent
| Будь именно таким, какой ты есть
|
| Niets in de wereld is perfect
| В мире нет ничего идеального
|
| Je hart, je woorden en je daden
| Ваше сердце, ваши слова и ваши дела
|
| Dat is alles wat er telt
| Это все, что имеет значение
|
| Altijd vechten voor je plek
| Всегда борюсь за свое место
|
| Wees jezelf en neem je ruimte
| Будьте собой и занимайте свое место
|
| Niet elke keuze is de juiste
| Не каждый выбор правильный
|
| Zulke dingen maakt je mens | Такие вещи делают тебя человеком |