| Don’t you honey me, honey bee
| Не меди меня, медоносная пчела
|
| A good time I’ll set you free
| Хорошее время, я освобожу тебя
|
| Don’t be too nice, too nice to me
| Не будь слишком милой, слишком милой со мной
|
| I’ve been stung and I’ve grown mean
| Меня ужалили, и я стал злым
|
| Honestly, I know what you want
| Честно говоря, я знаю, чего ты хочешь
|
| And I can’t satisfy you
| И я не могу удовлетворить тебя
|
| Honestly, it hurts me too
| Честно говоря, мне тоже больно
|
| And I don’t wanna ever make you blue
| И я не хочу когда-либо делать тебя синим
|
| Make you blue
| Сделать тебя синим
|
| I don’t wanna make you blue
| Я не хочу делать тебя синим
|
| Don’t sit next to me in a tree
| Не садись рядом со мной на дереве
|
| Who’s that bouncing on your knee?
| Кто это подпрыгивает у тебя на коленях?
|
| Could it be my baby bumble bee?
| Может быть, это мой маленький шмель?
|
| Who’s that bouncing on your knee?
| Кто это подпрыгивает у тебя на коленях?
|
| Give me back my baby bumble bee
| Верни мне моего маленького шмеля
|
| Honestly, I know what you need
| Честно говоря, я знаю, что тебе нужно
|
| I just wanna be true
| Я просто хочу быть правдой
|
| I love you, too
| Я тоже тебя люблю
|
| And I can always make you blue
| И я всегда могу сделать тебя синим
|
| Make you blue
| Сделать тебя синим
|
| I don’t wanna make you blue
| Я не хочу делать тебя синим
|
| I don’t wanna make you blue
| Я не хочу делать тебя синим
|
| I don’t wanna make you blue | Я не хочу делать тебя синим |