| Sleeping late, I
| Поздний сон, я
|
| Hear the sad horns of labor trucks sigh
| Услышьте вздохи грустных рожков рабочих грузовиков
|
| My neighbor walks by
| Мой сосед проходит мимо
|
| High heels click dry
| Высокие каблуки высыхают
|
| Like half-a-proud
| Как полугордый
|
| Horse down Brook
| Лошадь вниз по ручью
|
| I hear somebody’s
| я слышу чей-то
|
| Babbling I mistook
| Я ошибся
|
| For a cavalry
| Для кавалерии
|
| Whispering «victory»
| Шепчет «победа»
|
| To the sparks in their kindling
| К искрам в их возгорании
|
| But all their green woods
| Но все их зеленые леса
|
| Wet, and unmet as of yet
| Мокрый и еще не встреченный
|
| By the gases of flame
| Газами пламени
|
| Pressing against the pending
| Нажатие на ожидание
|
| Physics of my passed down last
| Физика моей передана последней
|
| Name. | Имя. |
| Living in the tear between
| Жизнь в разрыве между
|
| Two spaces, condemned;
| Два пространства осуждены;
|
| In one of the many places
| В одном из многих мест
|
| You’re not, I am
| Ты нет, я
|
| Hiding from my friends
| Скрытие от друзей
|
| In the bathroom at 'ThriftTown'
| В ванной в "ThriftTown"
|
| To write this tune down
| Чтобы записать эту мелодию
|
| Today after lunch
| Сегодня после обеда
|
| I got sick and blew chunks
| Я заболел и взорвал куски
|
| All over my new shoes
| На моих новых туфлях
|
| In a lot behind 'Whole Foods'
| Во многом позади Whole Foods
|
| This is a new kind of blues
| Это новый вид блюза
|
| And what about losing
| А как насчет потери
|
| Limb or loved one in a duel
| Конечность или любимый на дуэли
|
| Dissatisfies you of seems just?
| Неудовлетворяет вас, кажется, только?
|
| As a kid I did not shit my pants much;
| Ребёнком я не особо обделался в штаны;
|
| Why start now with this stuff?
| Зачем начинать сейчас с этого материала?
|
| And I do not bluff, second caller
| И я не блефую, второй коллер
|
| Gets bit by a dog or Jeff Dahmer
| Укусила собака или Джефф Дамер
|
| Kisses or stitches?
| Поцелуи или швы?
|
| No mitt for these pitches
| Нет рукавиц для этих полей
|
| Lone Pone one
| Одинокий Поне один
|
| Master of the cheap pun
| Мастер дешевых каламбуров
|
| If I’m not raw
| Если я не сырой
|
| I’m just a bit underdone
| Я просто немного недоработан
|
| But I’d be O.K., cool as a rail
| Но я был бы в порядке, крут как рельс
|
| If they’d just let us have
| Если бы они просто позволили нам
|
| Health food in hell
| Здоровая пища в аду
|
| Good heaven’s background radiation
| Радиационный фон доброго неба
|
| And the black arts of waiting
| И черные искусства ожидания
|
| Not the same since I switched my hair-
| Не то же самое с тех пор, как я сменил прическу-
|
| Part and started shaving. | Разошлись и начали брить. |
| Got hexed--
| Проклятый--
|
| My hidden hair-gone corners
| Мои скрытые облысевшие уголки
|
| Oh, I’ll never be a joiner
| О, я никогда не буду столяром
|
| Life long local foreigner, I
| Пожизненный местный иностранец, я
|
| Raw-lung, homegrown fake
| Сырое легкое, доморощенная подделка
|
| In coed naked choir;
| В совместном голом хоре;
|
| Second tenor, highest rise
| Второй тенор, самый высокий рост
|
| Blessed clever compromister
| Блаженный умный соглашатель
|
| I’ll be proudly mouthing
| Я буду гордо говорить
|
| 'watermelon' every song
| "Арбуз" в каждой песне
|
| I put the phone to my ear
| Я подношу телефон к уху
|
| But all I hear’s a dial tone
| Но все, что я слышу, это гудок
|
| Will they map my skull
| Будут ли они отображать мой череп
|
| And wrap my bones
| И оберни мои кости
|
| When my wig is gone? | Когда мой парик исчезнет? |
| Hmmm?
| Хм?
|
| I’ll go unknown
| Я уйду неизвестным
|
| By torpedo or Crohn’s
| Торпедой или Кроном
|
| Only those evil live to see
| Только злые живут, чтобы увидеть
|
| Their own likeness in stone
| Их собственное подобие в камне
|
| My brother said that | Мой брат сказал, что |