| The Call of the Trees (оригинал) | Зов деревьев (перевод) |
|---|---|
| I feel like the trees are calling me… | Я чувствую, что деревья зовут меня… |
| I hear the call surrounding me | Я слышу зов, окружающий меня |
| I follow the path to the woods… | Я иду по тропинке в лес… |
| Here, my soul will be free, tonight… | Здесь моя душа будет свободна сегодня ночью... |
| Like the stars will I be, | Как звезды я буду, |
| Shining gracefully… | Изящно сияет… |
| Mother Gaia, show the way | Мать Гайя, укажи путь |
| To the place where we | Туда, где мы |
| Make eternity | Сделать вечность |
| Mother Gaia, give me now | Мать Гайя, дай мне сейчас |
| Wisdom to unlock | Мудрость, чтобы открыть |
| My soul and set it free | Моя душа и освободить ее |
| I feel like the trees are calling me… | Я чувствую, что деревья зовут меня… |
| In the woods will I walk | В лесу я буду ходить |
| To sing their song | Петь свою песню |
| Here, my soul will be free, tonight… | Здесь моя душа будет свободна сегодня ночью... |
| Like the trees will I be, | Я буду как деревья, |
| Singing gracefully… | Изящно петь… |
| Mother Gaia, show the way | Мать Гайя, укажи путь |
| To the place where we | Туда, где мы |
| Make eternity | Сделать вечность |
| The mist and the rain have taken over me | Туман и дождь овладели мной |
| Swept away my dreams | Унес мои мечты |
| Brought eternity | Принес вечность |
| I am one with the night sky | Я един с ночным небом |
| Just, a spark of light. | Просто искра света. |
