| Realm of Darkness (оригинал) | Царство Тьмы (перевод) |
|---|---|
| In this world full of winded corridors | В этом мире, полном извилистых коридоров |
| cities like maces, towers like thorns | города как булавы, башни как шипы |
| I’m not my master, not at all | Я не мой хозяин, совсем нет |
| cursed thoughts lead me to my fall | проклятые мысли ведут меня к падению |
| Broken thoughts | Разбитые мысли |
| broken dreams | разбитые мечты |
| broken hearts | разбитые сердца |
| this realm of darkness, | это царство тьмы, |
| is this my reward? | это моя награда? |
| Darkness is falling, over my mind | Тьма падает на мой разум |
| my burning eyes are, deadly blind | мои горящие глаза смертельно слепы |
| now there’s nothing like it seem | теперь нет ничего похожего |
| all illusions, only dreams | все иллюзии, только мечты |
