| ... of the End (оригинал) | ..... о конце (перевод) |
|---|---|
| In despair of the | В отчаянии от |
| Rhine maiden’s wish | Желание рейнской девы |
| She will | Она будет |
| Keep the gift | Держите подарок |
| Of her beloved one | Своего любимого |
| Wotan’s ravens return | Вороны Вотана возвращаются |
| And darken the sky | И затемнить небо |
| The lovers betrayed | Влюбленные предали |
| In the end all will die | В конце концов все умрут |
| From one’s heart | От всего сердца |
| Comes devotion in time | Приходит преданность вовремя |
| But then | Но потом |
| Siegfried misled | Зигфрид ввел в заблуждение |
| By the dwellers by Rhine | Жители Рейна |
| Ends up lingering in pain | Заканчивается затяжной болью |
| His beloved one | Его возлюбленная |
| Revenge he will get | Месть он получит |
| As he strikes them with might | Когда он поражает их силой |
| Siegfried my darling | Зигфрид мой дорогой |
| Open your eyes | Открой свои глаза |
| Caress my pain | Ласкай мою боль |
| Your memory will rise. | Ваша память поднимется. |
| From the fire | Из огня |
| The Ring will be purified | Кольцо будет очищено |
| Waves will then flood the land | Затем волны зальют землю |
| All will die. | Все умрут. |
