| When the Light Dies (оригинал) | Когда свет Умирает (перевод) |
|---|---|
| Leave me in shadows | Оставь меня в тени |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| There is no place left for me to hide | Мне больше негде спрятаться |
| I give no helping hand | Я не протягиваю руку помощи |
| I sure won’t teach you how to breathe | Я точно не научу тебя дышать |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| Oh when the light dies | О, когда свет умирает |
| Leave me in shadows | Оставь меня в тени |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| Ref (det helt stille partiet): | Ссылка (det Helt Stille Party): |
| No such thing | Нет такой вещи |
| Will touch me anymore | Прикоснется ко мне больше |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| To a long lost soul | К давно потерянной душе |
| With a wanderer’s heart | С сердцем странника |
| There is hope hidden somewhere in the dark | Где-то в темноте скрыта надежда |
| I give no helping hand | Я не протягиваю руку помощи |
| I sure won’t teach you how to breathe | Я точно не научу тебя дышать |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| Oh when the light dies | О, когда свет умирает |
| Leave me in shadows | Оставь меня в тени |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| No such thing | Нет такой вещи |
| Will touch me anymore | Прикоснется ко мне больше |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| Don’t wait for a morning | Не ждите утра |
| That will never come | Это никогда не придет |
| Make peace with the dying of the light | Примиритесь с умиранием света |
| I give no helping hand | Я не протягиваю руку помощи |
| I sure won’t teach you how to breathe | Я точно не научу тебя дышать |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| Oh when the light dies | О, когда свет умирает |
| Leave me in shadows | Оставь меня в тени |
| When the light dies | Когда свет умирает |
| No such thing | Нет такой вещи |
| Will touch me anymore | Прикоснется ко мне больше |
| When the light dies | Когда свет умирает |
