| Steeped inside the dormant pipe of fishermen
| Погруженный в дремлющую трубу рыбаков
|
| It was always near
| Он всегда был рядом
|
| Kept out of the light, the bulbs were listening
| Вдали от света лампочки слушали
|
| In a forlorn fear
| В забытом страхе
|
| I won’t explain this, I will regret this
| Я не буду это объяснять, я буду сожалеть об этом
|
| It’s just a matter of taste
| Это просто дело вкуса
|
| You will expect this on every next list
| Вы будете ожидать этого в каждом следующем списке
|
| This must have been the place
| Должно быть, это было место
|
| The heads of home affairs and psalms all disagree
| Главы внутренних дел и псалмов не согласны
|
| On the better way
| На лучшем пути
|
| To get rid of those plaguing strokes of wizardry
| Чтобы избавиться от этих надоедливых мазков волшебства
|
| And relieve the state
| И облегчить состояние
|
| No good intention well worth the mention
| Нет хороших намерений, о которых стоит упомянуть
|
| Why don’t we call it quits
| Почему бы нам не прекратить
|
| Let it invade us, worst comes to the worst
| Пусть это вторгается в нас, худшее приходит к худшему
|
| We’ll learn some useful tricks
| Узнаем несколько полезных трюков
|
| Let it invade us, put our beds on fire
| Пусть он вторгнется в нас, подожжет наши кровати
|
| Let it invade us, put our beds on fire
| Пусть он вторгнется в нас, подожжет наши кровати
|
| Let it invade us, put our beds on fire
| Пусть он вторгнется в нас, подожжет наши кровати
|
| Let it invade us, put our beds on fire
| Пусть он вторгнется в нас, подожжет наши кровати
|
| Steeped inside the dormant pipe of fishermen
| Погруженный в дремлющую трубу рыбаков
|
| It was always near
| Он всегда был рядом
|
| Kept out of the light, the bulbs were listening
| Вдали от света лампочки слушали
|
| In a forlorn fear | В забытом страхе |