Перевод текста песни On The Road To Canada - We Bare Bears, Demetri Martin

On The Road To Canada - We Bare Bears, Demetri Martin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On The Road To Canada , исполнителя -We Bare Bears
Песня из альбома: We Bare Bears: The Movie
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:29.06.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Turner

Выберите на какой язык перевести:

On The Road To Canada (оригинал)По Дороге В Канаду (перевод)
Come on, little bro, think of everywhere we can go Давай, братишка, подумай, куда мы можем пойти
(But Grizz, the po-po) (Но Гризз, полицай)
No need to dwell when we got the open road Не нужно останавливаться, когда у нас есть открытая дорога
(Ice Bear wants to lay low) (Белый Медведь хочет залечь на дно)
This is gonna be the best time Это будет лучшее время
Put your fears away, enjoy the ride Отбрось свои страхи, наслаждайся поездкой
We’re gonna have a ball on the way to Canada У нас будет мяч по дороге в Канаду
Grizz: Aha!Гриз: Ага!
Just think of it! Только подумайте об этом!
Panda: I don’t know, Grizz Панда: Не знаю, Гризз
Grizz: Listen.Гриз: Слушай.
On the way to Canada, we… По пути в Канаду мы…
Can pop in on a diner on the roadside Можно зайти в закусочную на обочине
Fresh-baked pies and cheer in every eye Свежие пироги и радость в глазах
What makes you think they’ll like us all? Почему вы думаете, что мы все им понравимся?
Probably end up mounted on a wall Вероятно, в конечном итоге будет установлен на стене
We ought to lay low on the way to Canada Мы должны затаиться на пути в Канаду
Grizz: Oh, come on.Гризз: О, да ладно.
Don’t be a downer, Panda.Не будь депрессивным, Панда.
There’s plenty of other things. Есть много других вещей.
Like… Oh, I know!Типа… О, я знаю!
How 'bout… Как насчет…
Roadside attractions, those are never a bore Придорожные достопримечательности, которые никогда не надоедают
A giant ball of yarn or those concrete dinosaurs Гигантский клубок пряжи или бетонные динозавры
Ugh, so old, probably falling to bits Тьфу, такой старый, наверное, развалится на куски
Crushed by the camp, it’d be just the pits Раздавленный лагерем, это были бы просто ямы
We ought to lay low on the way to Canada Мы должны затаиться на пути в Канаду
Aw, come on, Pan-Man Ой, да ладно, Пан-Человек
There’s got to be something that you want to see Должно быть что-то, что вы хотите увидеть
Come on, bros, you love adventure Давай, братцы, ты любишь приключения
What’s it gonna be?Что это будет?
(what's it gonna be) (что это будет)
Well, I guess… Ну, я думаю…
I’ve always wanted to take selfies in the desert Я всегда хотел делать селфи в пустыне
Ooh!Ох!
Okay!Хорошо!
Yeah!Ага!
That’s great! Замечательно!
Ice Bear wants to see the redwood trees Белый медведь хочет увидеть секвойи
Ah!Ах!
He-he!Он-он!
That’s perfect! Это идеально!
And it’d be cool to send out postcards to all our friends И было бы здорово разослать открытки всем нашим друзьям
Yeah!Ага!
There you go! Ну вот!
Ice Bear wants to see the Muffler Man Белый Медведь хочет увидеть Человека с глушителем
Uh, okay, sure О, хорошо, конечно
Huh, you know… Ха, ты знаешь…
Maybe this won’t be so bad after all (Won't be so bad) Может быть, в конце концов это будет не так уж плохо (будет не так уж плохо)
Yeah, and just 'cause we fell, doesn’t mean we’ll continue to fall (Not gonna Да, и то, что мы упали, не означает, что мы будем продолжать падать (не собираемся
fall) падение)
We left our home and that’s a pain Мы покинули наш дом, и это боль
But we’re gonna have a good time anyway Но мы все равно хорошо проведем время
We’re gonna have a ball on the way to Canada (Canada!) У нас будет мяч по дороге в Канаду (Канада!)
We’re gonna have a ball on the way to Canada (Canada!) У нас будет мяч по дороге в Канаду (Канада!)
We’re gonna have a ball on the way to CanadaУ нас будет мяч по дороге в Канаду
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: