| Yeah. | Ага. |
| what’s crackin ni’a?
| что за хрень ниа?
|
| What’s crackin ni’a?
| Что за хрень, ниа?
|
| Dub C. connected with my homeboy Cavi'
| Dub C. связан с моим домашним мальчиком Cavi '
|
| Y’all know what time it is
| Вы все знаете, который час
|
| Straight out the womb homey
| Прямо из утробы
|
| I got a question; | У меня есть вопрос; |
| and it goes like this
| и это происходит так
|
| The question at hand — is how should I bang these, slang these
| Насущный вопрос — как мне стукнуть эти, сленговые эти
|
| Get 'em all to pullin out them hankies (uh-huh)
| Заставьте их всех вытащить носовые платки (ага)
|
| Flip a cup to this, click it, load it up and bust to this
| Переверните чашку к этому, нажмите на нее, загрузите ее и разорите это
|
| Kick up dust to this, bust a U lay chalk to this to walk to this
| Поднимите пыль на это, разбейте мелом на это, чтобы идти к этому
|
| Stick you, hit you with one whistle (ONE!)
| Придержи тебя, ударь одним свистком (ОДНИМ!)
|
| It’s that rag hot twist doe (uh-huh) anti-disco (uh-huh)
| Это та тряпичная горячая твист-лань (ага) анти-диско (ага)
|
| Long time, long see
| Давно, давно вижу
|
| But we gon' put this rider car back together
| Но мы собираемся снова собрать эту машину
|
| But gangsta’s how it’s gon' be (ni'a!)
| Но гангста, как это будет (ня!)
|
| Stand up, nigga throw yo' hands up
| Встань, ниггер подними руки вверх
|
| Wipe it off, crack it open loc' and turn the can up
| Вытрите его, взломайте его, откройте и переверните банку.
|
| It’s that G from the heart known for creepin in the dark
| Это тот G от всего сердца, известный тем, что ползает в темноте
|
| And like Cyrus fool, I’m callin a meetin in the park (ni'a!)
| И, как дурак Сайрус, я созываю встречу в парке (ня!)
|
| In Broughams and khakis, hoppin out the two-thousand-and-two Caddy
| В Broughams и хаки, hoppin две тысячи две Caddy
|
| Loc' it’s Dub C and Cavi
| Найдите это Dub C и Cavi
|
| Cast it up, nigga smoke to this, gangstas dog and loc' to this
| Бросьте это, ниггерский дым к этому, гангстерская собака и локация к этому
|
| Real niggas roll to this
| Настоящие ниггеры катятся к этому
|
| All y’all haters gon' talk to this
| Все вы, ненавистники, будете говорить об этом
|
| And all real gangstas gon' walk to this
| И все настоящие гангстеры пойдут сюда
|
| Cause all true players gon' mack to this
| Потому что все настоящие игроки пойдут на это
|
| Bump a rack to this, you know clap to this
| Поднимите стойку на это, вы знаете, хлопайте на это
|
| Cause some of y’all niggas can’t play the game
| Потому что некоторые из вас, ниггеры, не могут играть в эту игру.
|
| Cause some of y’all niggas can’t do the thang
| Потому что некоторые из вас, ниггеры, не могут этого сделать
|
| Cause half of y’all niggas is scared of fame
| Потому что половина ваших нигеров боится славы
|
| We chase the dreams and fulfill the game
| Мы преследуем мечты и выполняем игру
|
| Catch me in this MC or catch me in a double-R
| Поймай меня в этом MC или поймай меня в двойном R
|
| G’d up and star (who is you?) Caviar
| G'd вверх и звезда (кто ты?) Caviar
|
| Cold ass nigga when it comes to my chippers
| Холодный ниггер, когда дело доходит до моих чипперов
|
| I’m nutty as a Snicker when it comes to legal tender
| Я сумасшедший, как Сникер, когда дело доходит до законного платежного средства.
|
| Currency collector, bring it back now selector
| Сборщик валюты, верни его сейчас, селектор
|
| Catch a lick slippin and I’m quick to intercept her
| Поймай лизун, и я быстро ее перехвату
|
| Cash like a pass, mash to keep it comin
| Наличные, как пропуск, пюре, чтобы сохранить его
|
| Mr. Keep-A-Fat-Knot, I’m always up to somethin
| Мистер Keep-A-Fat-Knot, я всегда что-то замышляю
|
| To get another tizzack, I bet the new llizzac
| Чтобы получить еще один tizzack, я держу пари, что новый llizzac
|
| Be on chrome feet, TV’s with beat
| Будь на хромированных ножках, телевизоры в ритме
|
| Matchin (?) do’s with the PS2's
| Matchin (?) Делает с PS2
|
| Smokin Kervorkian, sippin VS2
| Смокин Керворкян, потягивая VS2
|
| (Fo' sha') Big dollars, Impalas
| (Фо'ша') Большие доллары, Импалы
|
| Caviar got that bombay holla (oooh-ooh!)
| Икра получила этот бомбейский крик (ооо-ооо!)
|
| Haters hate to this, and lowriders scrape to this
| Ненавистники ненавидят это, а лоурайдеры цепляются за это
|
| And all my real riders bounce rock skate to this
| И все мои настоящие гонщики прыгают на коньках под это
|
| Ghetto glamour, rolled up with my thumb on my hammer (clik clak)
| Гламур гетто, свернутый большим пальцем на молотке (клик-клак)
|
| Lookin like I’m dealin with mo' snow than Santa
| Похоже, я имею дело с большим количеством снега, чем Санта
|
| Chronic in my lungs nigga, ice on my neck
| Хронический в моих легких ниггер, лед на моей шее
|
| Twenty-two's on my truck, niggas after my deck (bump bump)
| Двадцать два на моем грузовике, ниггеры после моей палубы (удары)
|
| Dank I need it to mash but it’s time to ride
| Данк, мне нужно его размять, но пора кататься
|
| And for my niggas incarcerated I grind and push this line (ni'a)
| И для моих ниггеров в заключении я перемалываю и толкаю эту линию (ня)
|
| Sip malt liquor twist braids straight bankin
| Потягивайте солодовый ликер, крутите косички, прямая банкина
|
| G’d up and fo' all y’all I’ma stay swangin
| G'd вверх и fo 'все вы, я останусь swangin
|
| Oh yeah, you know we stay on that gangsta page
| О да, ты знаешь, что мы остаемся на этой гангстерской странице.
|
| Golf hats, Romeos, twelve gauge and braids
| Шляпы для гольфа, ромео, двенадцать калибров и косы
|
| O.T. | О.Т. |
| trips, cutties with Euro clips
| поездки, милашки с евро клипсами
|
| Keep 'em smokin Gladys Knight with the E on the Pip
| Держите их курить Глэдис Найт с E на пипе
|
| Dip with new fits and whips so we can twist
| Окунитесь с новыми приспособлениями и кнутами, чтобы мы могли крутить
|
| Like Daytons, got my revenue stop hatin
| Как и Дейтоны, мой доход остановился
|
| In the paint Cavi' go hard on y’all
| В краске Cavi 'усердствуйте со всеми вами
|
| Boss ballin y’all, this fo' all y’all ni’a
| Босс Ballin y'all, это для всех y'all ni'a
|
| What’s crackin? | Что такое крэкин? |
| Dub C and Cavi
| Даб Си и Кави
|
| Fort Knox, bandanna swangin collab'
| Форт-Нокс, коллаборация с банданой
|
| Y’all know what time it is
| Вы все знаете, который час
|
| Heh heh, yeah, Exit Wounds, Exit Wounds
| Хе-хе, да, Выходные раны, Выходные раны
|
| Puttin in work, Fort Knox
| Ввод в работу, Форт-Нокс
|
| Real shit, can’t fuck with it
| Настоящее дерьмо, не могу трахаться с этим
|
| Stuck with it. | Застрял с этим. |
| nigga, what’s crackin?
| ниггер, что за хрень?
|
| Yeah.
| Ага.
|
| Y’know!
| Знаешь!
|
| «Definition, villain!» | «Определение, злодей!» |
| -] MC Ren | -] МС Рен |