| Nineteen-ninety-eight, damn I can’t believe it
| Девятнадцать девяносто восемь, черт возьми, я не могу в это поверить
|
| Whoever thought, throughout the drama, we’d live to see it
| Кто бы мог подумать, что на протяжении всей драмы мы доживем до этого
|
| So many of us done lost lives to the streets
| Так много из нас потеряли жизни на улицах
|
| As we reminisce I’m pourin liquor for the deceased
| Пока мы вспоминаем, я наливаю ликер для умершего
|
| Thinkin bout the times that I spent with many of em
| Подумайте о времени, которое я провел со многими из них
|
| Hopin that the Lord let me see the millenium
| Надеюсь, что Господь позволил мне увидеть тысячелетие
|
| Trapped in this ghetto main, seekin better days
| В ловушке этого гетто, в поисках лучших дней
|
| Fightin for my conscience, tryin to shake these wicked ways
| Сражаюсь за свою совесть, пытаюсь поколебать эти злые пути
|
| I know it’s wrong but it’s hard to change
| Я знаю, что это неправильно, но это трудно изменить
|
| All my life, all I ever knew was hustle and game
| Всю свою жизнь все, что я когда-либо знал, было суетой и игрой
|
| Lookin for answers ever since I was a adolescent
| Ищу ответы с тех пор, как я был подростком
|
| Faced with rejection, early age stressin
| Столкнувшись с отказом, стресс в раннем возрасте
|
| But now ten years later with doodoo respect
| Но теперь, десять лет спустя, с уважением doodoo
|
| I’m bustin million dollar raps and six digit checks
| Я разоряю рэп на миллион долларов и шестизначные чеки
|
| Showin love to my peeps and my love don’t change
| Показывая любовь к моим взглядам, и моя любовь не меняется
|
| Here’s a toast to you fakes, huh, here’s to better days
| Вот тост за вас, подделки, да, за лучшие дни
|
| Might sound strange, but I just can’t run away
| Может показаться странным, но я просто не могу убежать
|
| I can’t run, run, it might sound strange
| Я не могу бежать, бежать, это может звучать странно
|
| But I just can’t run away
| Но я просто не могу убежать
|
| I can’t run, no, run away
| Я не могу бежать, нет, убегай
|
| Touch a meal ticket, shake a spot for good
| Прикоснитесь к билету на питание, встряхните место навсегда
|
| Never, I still got love for the neighborhood
| Никогда, я все еще люблю окрестности
|
| And even though now it’s infested with gunplay
| И хотя сейчас он кишит перестрелками
|
| On most days like Bootsy I can’t stay away
| В большинство дней, таких как Бутси, я не могу оставаться в стороне
|
| Cause if I shook like y’all shook on me
| Потому что, если я трясусь так же, как ты дрожишь от меня
|
| Then whose gon' stay and guide the way for the lil homies?
| Тогда кто останется и проложит путь маленьким корешам?
|
| I can’t turn my head on my folks
| Я не могу повернуть голову на своих людей
|
| So I stay visible in these streets and try to give hope
| Поэтому я остаюсь заметным на этих улицах и стараюсь дать надежду
|
| Born in the ghetto, raised in the ghetto
| Родился в гетто, вырос в гетто
|
| Got love for the ghetto, I can’t forget the ghetto
| Есть любовь к гетто, я не могу забыть гетто
|
| How come everytime we get some change in our can
| Почему каждый раз, когда мы получаем некоторые изменения в нашей банке
|
| We run away and try to move out as far as we can?
| Мы убегаем и пытаемся уйти как можно дальше?
|
| I know that jealousy’s the devil’s greed but you worse
| Я знаю, что ревность - это дьявольская жадность, но ты хуже
|
| Than a devil when you turn your back on these young G’s
| Чем дьявол, когда ты поворачиваешься спиной к этим молодым Джи
|
| Now feel every word that I say, hear my cry
| Теперь почувствуй каждое слово, которое я говорю, услышь мой крик
|
| As I struggle out of thirst and search for better days
| Когда я борюсь с жаждой и ищу лучшие дни
|
| Might sound strange, but I just can’t run away
| Может показаться странным, но я просто не могу убежать
|
| I can’t run, run, run away!
| Я не могу бежать, бежать, бежать!
|
| Said I just can’t run away
| Сказал, что я просто не могу убежать
|
| I can’t run, run, run away
| Я не могу бежать, бежать, бежать
|
| No I just can’t run away
| Нет, я просто не могу убежать
|
| I can’t run, run, runnnnnn away!
| Я не могу бежать, бежать, бежать!
|
| Another day another dollar, it feels good to look around
| Еще один день, еще один доллар, приятно осмотреться
|
| And see I’m surrounded by real riders
| И видишь, меня окружают настоящие гонщики
|
| Childhood comrades I ran with for years
| Товарищи детства, с которыми я бегал годами
|
| Shared the same beer and tears over the same peers
| Разделил одно и то же пиво и слезы по тем же сверстникам
|
| Player haters swearin that all we all G’s
| Ненавистники игроков клянутся, что все мы G
|
| Off each others strength with these, regulates the same cheese
| С ними сила друг друга регулирует один и тот же сыр
|
| No jealousy we all family like Sister Sledge
| Нет ревности, мы всей семьей, как сестра Сани
|
| Lace each other with game, so I can spin beer cans
| Переплетите друг друга с дичью, чтобы я мог крутить пивные банки
|
| Watch our kids grow together, as we get old together
| Наблюдайте, как наши дети растут вместе, пока мы стареем вместе
|
| Loc I mean this, let no one come in between this
| Loc Я имею в виду это, пусть никто не встанет между этим
|
| Keep our business among us, behind doors and eyes closed
| Держите наш бизнес среди нас, за дверьми и с закрытыми глазами
|
| On those we consider as foes
| На тех, кого мы считаем врагами
|
| Outsiders never exposed to your hustle
| Посторонние никогда не подвергались вашей суете
|
| Plus I’m, never been one likely to trust em
| К тому же я никогда не доверял им.
|
| No negative association, just dedication
| Никаких негативных ассоциаций, только преданность
|
| To watch our paper sprout like this bud mutation
| Смотреть, как наша бумага прорастает, как эта мутация почек
|
| Might sound strange, but I just can’t run away
| Может показаться странным, но я просто не могу убежать
|
| I can’t run, run, run away!
| Я не могу бежать, бежать, бежать!
|
| No I just can’t run away
| Нет, я просто не могу убежать
|
| I can’t run, I can’t runnnnnnn away!
| Я не могу убежать, я не могу убежать!
|
| No I just can’t run away
| Нет, я просто не могу убежать
|
| I can’t run run run run runnnnnn away! | Я не могу бежать, бежать, бежать, бежать, бежать! |