| On march 10, 1994
| 10 марта 1994 г.
|
| Charles bukowski died
| Чарльз Буковски умер
|
| Heartbreak
| разбитое сердце
|
| Im going to miss that man
| Я буду скучать по этому человеку
|
| Of poems
| стихов
|
| Books
| Книги
|
| Short stories what they call
| Короткие рассказы, как они называются
|
| Spoken word performances
| Разговорные выступления
|
| Hank told the truth in
| Хэнк сказал правду в
|
| All things all things
| Все вещи все вещи
|
| Men women
| Мужчина женщина
|
| Hope despair
| надежда отчаяние
|
| Lonliness isolation
| Одиночество изоляция
|
| In peace when he could find it
| В мире, когда он мог найти его
|
| The bottle woman.
| Женщина из бутылки.
|
| Writing it all down on paper.
| Запишите все это на бумаге.
|
| Hank who helped me find my way
| Хэнк, который помог мне найти свой путь
|
| Wasnt his intention
| Разве это не его намерение
|
| In the 1980s
| В 1980-х
|
| In new york city
| В Нью-Йорке
|
| Mr steve and i
| Мистер Стив и я
|
| Working for a slumlord
| Работа на хозяина трущоб
|
| Found factorum
| Найден факторум
|
| And were reborn!
| И возродились!
|
| Saw ourselves there on the page
| Увидели себя там на странице
|
| Drinking fucking up drinking
| Пить, черт возьми, пить
|
| Make a couple of bucks and
| Заработай пару баксов и
|
| Run to the park inn.
| Бегите в гостиницу в парке.
|
| With crazy negative girlfriends
| С сумасшедшими негативными подружками
|
| Just like hank
| Так же, как Хэнк
|
| Saying me too!
| Говорить мне тоже!
|
| Seeing myself and
| Увидев себя и
|
| Feeling like maybe im not
| Чувствую, что, может быть, я не
|
| The disaster i thought i was
| Катастрофа, я думал, что я был
|
| I loved this man
| Я любил этого человека
|
| I loved this mans work
| мне понравилась эта мужская работа
|
| I took solace in hank
| Я нашла утешение в Хэнк
|
| Who never failed to knock me out
| Кто никогда не мог нокаутировать меня
|
| Still does still does
| Все еще делает
|
| Always will
| Всегда буду
|
| Los angeles on buk died
| Лос-Анджелес на бук умер
|
| Hanks city
| Хэнкс Сити
|
| Hes gone
| Он ушел
|
| Sad
| Печальный
|
| But hes always gonna be there
| Но он всегда будет там
|
| For me and you
| Для меня и для вас
|
| Oh hank! | О, хэнк! |
| great revealer!
| отличный раскрыватель!
|
| Brutal truth teller! | Жестокий правдоруб! |
| giant man of letters and stories and poems
| гигантский человек писем и рассказов и стихов
|
| Youre free now hit that triford muthafucker
| Теперь ты свободен, ударь этого трифордского ублюдка.
|
| Fly hank, soar
| Лети, Хэнк, пари
|
| Drink fuck sleep and dream
| Пить ебать спать и мечтать
|
| And i will never forget
| И я никогда не забуду
|
| And i will spread your idea
| И я поделюсь твоей идеей
|
| That kindness is
| Эта доброта
|
| Just about the best we can do. | Почти лучшее, что мы можем сделать. |