| Umbrellas up, rain’s comin
| Зонтики вверх, идет дождь
|
| I see the clouds gather above
| Я вижу, что облака собираются выше
|
| I’m searching for the right words
| Я ищу правильные слова
|
| But for me, that’s like tryna catch smoke
| Но для меня это все равно, что пытаться закурить
|
| Like violence or violets, I know they both lead me to choke
| Как насилие или фиалки, я знаю, что они оба заставляют меня задыхаться
|
| My bad habits take over, and that’s all I know in my heart
| Мои вредные привычки берут верх, и это все, что я знаю в своем сердце
|
| I come when you call
| Я приду, когда ты позвонишь
|
| I do what I’m told
| Я делаю то, что мне говорят
|
| You profit, I work
| Вы прибыль, я работаю
|
| It’s so corporate and cold
| Это так корпоративно и холодно
|
| The union’s a mess, I should be movin on
| В союзе беспорядок, я должен двигаться дальше
|
| What good is a roof if it leaks in a storm?
| Какая польза от крыши, если она протекает в бурю?
|
| It takes a lot to upset me
| Мне нужно много, чтобы расстроить меня
|
| And I don’t hold much of a grudge
| И я не держу зла
|
| Far be it from me to police what you want
| Я далек от того, чтобы охранять то, что вы хотите
|
| But it’s cruel to let boredom look so much like love
| Но жестоко, когда скука так похожа на любовь
|
| I walk into your headlights
| Я иду в твои фары
|
| Like moth and flame I know where to fly
| Как мотылек и пламя, я знаю, куда лететь
|
| Always telling myself things I didn’t buy
| Всегда говорю себе то, что не покупал
|
| False salvation’s the worst lie
| Ложное спасение - худшая ложь
|
| Excuses are cheap
| Оправдания дешевые
|
| But I’m paying the cost
| Но я плачу стоимость
|
| You get what you want but you give nothing up
| Вы получаете то, что хотите, но ничего не отдаете
|
| You’re still the noose but the shackles are off
| Ты все еще петля, но кандалы сняты
|
| Cut me loose babe I’ve had enough
| Освободи меня, детка, с меня достаточно
|
| I come when you call
| Я приду, когда ты позвонишь
|
| I do what I’m told
| Я делаю то, что мне говорят
|
| You profit, I work
| Вы прибыль, я работаю
|
| It’s so corporate and cold
| Это так корпоративно и холодно
|
| The union’s a mess, I should be movin on
| В союзе беспорядок, я должен двигаться дальше
|
| What good is a roof if it leaks in a storm?
| Какая польза от крыши, если она протекает в бурю?
|
| It takes a lot to upset me
| Мне нужно много, чтобы расстроить меня
|
| And i don’t hold much of a grudge
| И я не держу зла
|
| Far be it from me to police what you want
| Я далек от того, чтобы охранять то, что вы хотите
|
| But it’s cruel to let boredom look so much like love | Но жестоко, когда скука так похожа на любовь |