| You never act right, always impolite
| Вы никогда не поступаете правильно, всегда невежливо
|
| Tryna pick a fight with everyone in sight
| Пытаюсь затеять драку со всеми в поле зрения
|
| Even on a fucking Monday night, you’re wilin'
| Даже в гребаный вечер понедельника ты хочешь
|
| Girls always flee from you and me
| Девушки всегда бегут от нас с тобой
|
| Throw drinks at you deservedly
| Бросать напитки в вас заслуженно
|
| Never knowin' when the fuck you should be silent
| Никогда не знаешь, когда, черт возьми, ты должен молчать
|
| You kinda look insane, fire in your veins
| Ты выглядишь сумасшедшим, огонь в твоих венах
|
| Doctor Jekyll gone, Mr. Hyde came
| Доктор Джекилл ушел, мистер Хайд пришел
|
| Never knowin' when to maintain composure
| Никогда не знаешь, когда сохранять самообладание
|
| Last time we kicked it you said it’d be different
| В прошлый раз, когда мы пнули его, вы сказали, что все будет иначе
|
| Same shit happened, I won’t get specific
| Такое же дерьмо произошло, я не буду вдаваться в подробности
|
| Let’s just say that it is over, yeah
| Скажем так, все кончено, да
|
| You my homie, my pal and my friend
| Ты мой друг, мой приятель и мой друг
|
| I love you and I know you love me
| Я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня
|
| But we can’t go drinkin' again
| Но мы не можем снова пойти пить
|
| 'Cause you ain’t no good drinkin' buddy, no
| Потому что ты плохой приятель, нет
|
| You’re always in a bad mood, you a mad dude
| Ты всегда в плохом настроении, ты сумасшедший чувак
|
| Happy hour sad 'cause of you
| Счастливый час, грустный из-за тебя
|
| Bad attitude, you act rude, you a baby
| Плохое отношение, ты ведешь себя грубо, ты ребенок
|
| Get a high chair, I wouldn’t dare take you anywhere
| Возьми стульчик, я бы не посмел тебя никуда взять
|
| All the people there will think that you’re fuckin' crazy
| Все люди там будут думать, что ты чертовски сумасшедший
|
| You never ever learn, showin' no concern
| Ты никогда не учишься, не проявляя заботы
|
| Light a cigarette, somebody gettin' burned
| Зажги сигарету, кто-то обожжется
|
| Past the point of no return, go without me
| Мимо точки невозврата, иди без меня
|
| I’m still your boy, I just don’t enjoy when you get destroyed
| Я все еще твой мальчик, мне просто не нравится, когда тебя уничтожают
|
| I’ve been annoyed way too many fuckin' times now to count, B, yeah
| Я был раздражен слишком много гребаных раз, чтобы сосчитать, Б, да
|
| You my homie, my pal and my friend
| Ты мой друг, мой приятель и мой друг
|
| I love you and I know you love me
| Я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня
|
| But we can’t go drinkin' again
| Но мы не можем снова пойти пить
|
| 'Cause you ain’t no good drinkin' buddy. | Потому что ты плохой собутыльник. |
| no
| нет
|
| One shot, two shot, three shot, four
| Один выстрел, два выстрела, три выстрела, четыре
|
| I can sense danger’s in store
| Я чувствую опасность в магазине
|
| Four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven
| Четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать
|
| I’ll never drink with you no more
| Я больше никогда не буду пить с тобой
|
| You my homie, my pal and my friend
| Ты мой друг, мой приятель и мой друг
|
| I love you and I know you love me
| Я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня
|
| But we can’t go drinkin' again
| Но мы не можем снова пойти пить
|
| 'Cause you ain’t no good drinkin' buddy
| Потому что ты не хороший пьющий приятель
|
| You ain’t no good drinkin' buddy
| Ты не плохой приятель
|
| You ain’t no good drinkin' buddy | Ты не плохой приятель |