| You can have him | Ты можешь принять его. |
| I've got the only part of you | Лишь я владею той частью тебя, |
| That will matter | Которая значима. |
| He's just a fix to get you through | Он — просто доза, чтобы ты выжила. |
| - | - |
| Held hostage, no bail | Заложница, без залога, |
| No ransom, too frail | Без выкупа, истощенная, |
| Starving, there's no healing | Голодающая, без излечения, |
| Dried out, there's no bleeding | Иссохшая, без кровотечения. |
| - | - |
| What's left for you to lose? | Что осталось тебе терять? |
| You gave it all away so soon | Ты отдала все так скоро. |
| - | - |
| Hear all about the lies you spill | Слышу ложь, которую ты разливаешь |
| Night after night | Ночь за ночью, |
| Exchanging your body as you | Торгуя телом своим, как когда-то |
| Once did with mine | Ты делала это со мной. |
| - | - |
| Am I the one, to blame for your dreams? | Меня ли винить за твои мечты? |
| Do you ever wake at night and scream? | Ты просыпаешься ночью с криком? |
| Call out my name, pretend he's me? | Говоришь мое имя, притворяясь, что он — это я? |
| Whoa-oh-ah-oh, pretend for me | Уо-о-о, притворяешься из-за меня. |
| - | - |
| Ho-how | О, как? |
| How could you think, I would believe | Как ты думаешь, смогу ли я верить, |
| You're as real as the green on the leaves? | Что ты также реальна, как зелень листвы? |
| - | - |
| Held hostage, no bail | Заложница, без залога, |
| No ransom, to frail | Без выкупа, истощенная, |
| Starving, no healing | Голодающая, без излечения, |
| Dried out, there's no bleeding | Иссохшая, без кровотечения. |
| - | - |
| What have you did, what have you done? | Что ты наделала? Что ты сделала? |
| With the girl that I once loved? | С той девочкой, которую я когда-то любил? |
| - | - |
| Hear all about the lies you spill | Слышу ложь, которую ты разливаешь |
| Night after night | Ночь за ночью, |
| Exchanging your body as you | Торгуя телом своим, как когда-то |
| Once did with mine | Ты делала это со мной. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Am I the one to blame for your dreams? | Меня ли винить за твои мечты? |
| Do you ever wake at night and scream? | Ты просыпаешься ночью с криком? |
| Call out my name, pretend he's me? | Говоришь мое имя, притворяясь, что он — это я? |
| Whoa-oh-ah-oh, pretend for me | Уо-о-о, притворяешься из-за меня. |
| - | - |
| You can have him | Ты можешь принять его |
| One night | На одну ночь. |
| You can have him | Ты можешь принять его |
| One night | На одну ночь. |
| - | - |
| [4x:] | [4x:] |
| Am I the one to blame for your dreams? | Меня ли винить за твои мечты? |
| Do you ever wake at night and scream? | Ты просыпаешься ночью с криком? |
| Call out my name, pretend he's me? | Говоришь мое имя, притворяясь, что он — это я? |
| Whoa-oh-ah-oh, pretend for me | Уо-о-о, притворяешься из-за меня. |
| - | - |