| What’s up negros and negrettes?
| Что случилось с неграми и негретами?
|
| It’s your boy Warren G
| Это твой мальчик Уоррен Джи
|
| You know what I’m saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| Chillin' with the home boy Mack 10
| Chillin 'с домашним мальчиком Mack 10
|
| And we gon' lay a lil' sumpin' down for y’all
| И мы собираемся уложить немного для вас всех
|
| Let y’all know what time it is
| Сообщите всем, который сейчас час
|
| Show you how we keepin' it real wit' it
| Покажите, как мы сохраняем это в реальности.
|
| You know, cuz this world is built on material thangs
| Знаешь, потому что этот мир построен на материальных вещах.
|
| But we ain’t trippin' off that
| Но мы не отключаемся от этого
|
| We want y’all to know this, check it
| Мы хотим, чтобы вы все это знали, проверьте это
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| money, fast cars
| деньги, быстрые машины
|
| Diamond rings, gold chains and champagne
| Кольца с бриллиантами, золотые цепочки и шампанское
|
| Shit, everydamn thing
| Дерьмо, повседневная вещь
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| houses, expenses
| дома, расходы
|
| My own business, a truck, hmm, and a couple o' Benz’s
| Мой собственный бизнес, грузовик, хм, и пара "Бенцов"
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| brand new socks and drawls
| новые носки и трусики
|
| And I’m ballin everytime I stop and talk to y’all
| И я балуюсь каждый раз, когда останавливаюсь и разговариваю со всеми вами
|
| I want it all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все
|
| I want it all, all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все, все
|
| They say, 'There go Warren G with that envious stare'
| Они говорят: «Вот и Уоррен Джи с этим завистливым взглядом»
|
| I love this game too much, I wish these haters wasn’t here
| Я слишком люблю эту игру, я бы хотел, чтобы этих ненавистников здесь не было
|
| It’s a shame, we came too far to turn back
| Обидно, мы зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад
|
| It’s a cold world, it gets so hard, you learned that
| Это холодный мир, становится так тяжело, ты усвоил это
|
| ]From falling, tryin' to walk from crawl
| ] От падения, пытаясь уйти от ползания
|
| Tryin' to hustle up from broke to ballin'
| Попытка поторопиться от разорения до баллина
|
| And, yeah, y’all in effect that’s all me
| И, да, вы все, по сути, это все я
|
| The jiggy G-Z, all my niggas that keep it real and do it easy
| Джигги G-Z, все мои ниггеры, которые делают это по-настоящему и делают это легко
|
| Believe me, young nigga, fat meat is greasy
| Поверь мне, молодой ниггер, жирное мясо жирное
|
| And shit stank, so if you plot a lick and hit a bank
| И дерьмо воняет, поэтому, если вы запланируете лизнуть и ударите банк
|
| And get away, or get gaffled, the very next day
| И уйти, или быть обманутым, уже на следующий день
|
| Don’t cry, hold your head up high
| Не плачь, держи голову высоко
|
| And remember what you told yourself, nigga
| И помни, что ты сказал себе, ниггер
|
| I said remember what you told yourself, nigga
| Я сказал, помни, что ты сказал себе, ниггер
|
| I said remember what you told yourself, nigga
| Я сказал, помни, что ты сказал себе, ниггер
|
| I said remember what you told yourself, nigga
| Я сказал, помни, что ты сказал себе, ниггер
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| money, fast cars
| деньги, быстрые машины
|
| Diamond rings, gold chains and champagne
| Кольца с бриллиантами, золотые цепочки и шампанское
|
| Shit, everydamn thing
| Дерьмо, повседневная вещь
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| houses, expenses
| дома, расходы
|
| My own business, a truck, hmm, and a couple o' Benz’s
| Мой собственный бизнес, грузовик, хм, и пара "Бенцов"
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| brand new socks and drawls
| новые носки и трусики
|
| And I’m ballin everytime I stop and talk to y’all
| И я балуюсь каждый раз, когда останавливаюсь и разговариваю со всеми вами
|
| I want it all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все
|
| I want it all, all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все, все
|
| I want it all, so I got to wake up and ball
| Я хочу всего этого, так что я должен проснуться и мяч
|
| And thanks to y’all, I got plaques on the wall
| И благодаря вам у меня есть таблички на стене
|
| Mack 10 laced with the know how to paper chase
| Mack 10 с ноу-хау для погони за бумагой
|
| Crushed ice, throw my Rollie face in the platinum fan base
| Дробленый лед, брось мое лицо Ролли в платиновую фан-базу
|
| ]From net workin' and hustlin', no doubt, I got clout
| ] Благодаря работе в сети и торговле, без сомнения, я получил влияние
|
| And live the lifestyle that Robin Leach talkin' about
| И ведите образ жизни, о котором говорит Робин Лич.
|
| Slow down player, don’t hate cuz you can’t relate
| Притормози игрока, не ненавидь, потому что ты не можешь понять
|
| The Bently Coupes and kickin' gears on Harley’s with the straights
| Бентли-купе и переключение передач на Харлеях с прямыми колесами
|
| I got more lime light than Vegas on cable
| У меня больше света, чем у Вегаса по кабелю
|
| Will it enable to shoot C-Note «Yo's» at the crap table
| Позволит ли это стрелять C-Note «Yo's» за столом для игры в дерьмо?
|
| And while you can’t get off the ground, I’m getting high
| И пока ты не можешь оторваться от земли, я кайфую
|
| A nigga fly and fly, with the desire to build an empire
| Ниггер летает и летает с желанием построить империю
|
| I strapped up and took flight like a missle
| Я пристегнулся и полетел как ракета
|
| Told them loud and clear as a whistle 'Hoo Bangin' is official'
| Сказал им громко и ясно, как свисток: «Ху Бангин» официально».
|
| Handing out gold medallions at roll-call
| Вручение золотых медальонов на перекличке
|
| I’ma ball and never fall cuz Mack 10 want it all
| Я мяч и никогда не падаю, потому что Мак 10 хочет все
|
| What
| какая
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| money, fast cars
| деньги, быстрые машины
|
| Diamond rings, gold chains and champagne
| Кольца с бриллиантами, золотые цепочки и шампанское
|
| Shit, everydamn thing
| Дерьмо, повседневная вещь
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| houses, expenses
| дома, расходы
|
| My own business, a truck, hmm, and a couple o' Benz’s
| Мой собственный бизнес, грузовик, хм, и пара "Бенцов"
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| brand new socks and drawls
| новые носки и трусики
|
| And I’m ballin everytime I stop and talk to y’all
| И я балуюсь каждый раз, когда останавливаюсь и разговариваю со всеми вами
|
| I want it all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все
|
| I want it all, all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все, все
|
| Me and 10 get paid escapade to the spot
| Мне и 10 платят за выход на место
|
| We hot like rocks served on hot blocks
| Мы горячие, как камни, подаваемые на горячих блоках
|
| I notice money make the world circulate
| Я замечаю, что деньги заставляют мир циркулировать
|
| So we gon' stack and stack and take a sip and perculate
| Итак, мы собираемся складывать и складывать, делать глоток и перкулировать
|
| Bump, let the woofers sub (sub), show the homies love (love)
| Bump, пусть вуферы сабвуферы (саб), покажи корешам любовь (любовь)
|
| Warren to the G (G), and Little G-Dub (Dub)
| Уоррен в G (G) и Little G-Dub (Dub)
|
| Surface on the low, slide or don’t slide at all
| Плывите по низу, скользите или не скользите вообще
|
| Ride or don’t ride at all
| Ездить или не ездить вообще
|
| Warren, I couldn’t be more serious about my 'fetti
| Уоррен, я очень серьезно отношусь к своему фетти.
|
| I stay tight on the mic and keep the pen movin' steady
| Я крепко держу микрофон и держу ручку в постоянном движении.
|
| I want it all, dog, and it might be greed
| Я хочу всего этого, собака, и это может быть жадность
|
| I hate to trip, but I got two little mouths to feed
| Я ненавижу спотыкаться, но мне нужно кормить два маленьких рта
|
| They don’t know nuttin' about no excuses and disrespect
| Они ничего не знают об оправданиях и неуважении
|
| Or somebody bein' jank with they Daddy’s royalty check
| Или кто-то шутит с папиным гонораром
|
| And at that point, I’m through talkin', dog, enough said
| И в этот момент я закончил говорить, собака, достаточно сказал
|
| So, if you owe Mack money, then I suggest you break bread
| Итак, если вы должны Маку денег, я предлагаю вам преломить хлеб
|
| I want it all
| Я хочу все это
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| money, fast cars
| деньги, быстрые машины
|
| Diamond rings, gold chains and champagne
| Кольца с бриллиантами, золотые цепочки и шампанское
|
| Shit, everydamn thing
| Дерьмо, повседневная вещь
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| houses, expenses
| дома, расходы
|
| My own business, a truck, hmm, and a couple o' Benz’s
| Мой собственный бизнес, грузовик, хм, и пара "Бенцов"
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| brand new socks and drawls
| новые носки и трусики
|
| And I’m ballin everytime I stop and talk to y’all | И я балуюсь каждый раз, когда останавливаюсь и разговариваю со всеми вами |
| I want it all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все
|
| I want it all, all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все, все
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| money, fast cars
| деньги, быстрые машины
|
| Diamond rings, gold chains and champagne
| Кольца с бриллиантами, золотые цепочки и шампанское
|
| Shit, everydamn thing
| Дерьмо, повседневная вещь
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| houses, expenses
| дома, расходы
|
| My own business, a truck, hmm, and a couple o' Benz’s
| Мой собственный бизнес, грузовик, хм, и пара "Бенцов"
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| brand new socks and drawls
| новые носки и трусики
|
| And I’m ballin everytime I stop and talk to y’all
| И я балуюсь каждый раз, когда останавливаюсь и разговариваю со всеми вами
|
| I want it all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все
|
| I want it all, all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все, все
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| money, fast cars
| деньги, быстрые машины
|
| Diamond rings, gold chains and champagne
| Кольца с бриллиантами, золотые цепочки и шампанское
|
| Shit, everydamn thing
| Дерьмо, повседневная вещь
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| houses, expenses
| дома, расходы
|
| My own business, a truck, hmm, and a couple o' Benz’s
| Мой собственный бизнес, грузовик, хм, и пара "Бенцов"
|
| I want it all; | Я хочу все это; |
| brand new socks and drawls
| новые носки и трусики
|
| And I’m ballin everytime I stop and talk to y’all
| И я балуюсь каждый раз, когда останавливаюсь и разговариваю со всеми вами
|
| I want it all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все
|
| I want it all, all, all, all, all
| Я хочу все, все, все, все, все
|
| Mack 10 What up? | Мак 10 Как дела? |
| I know
| Я знаю
|
| The paper’s out there, ha ha Yeah, Warren G
| Бумага там, ха-ха-Да, Уоррен Джи
|
| What up? | Что? |
| You know
| Тебе известно
|
| The paper’s out there, ha ha Yeah
| Бумага там, ха-ха-Да
|
| G Funk What up? | G Funk Что случилось? |
| You know
| Тебе известно
|
| The paper’s out there, ha ha That’s right
| Бумага там, ха-ха Правильно
|
| What? | Какая? |
| Hoo Bangin' What up? | Hoo Bangin 'Что случилось? |
| We know
| Мы знаем
|
| The paper’s out there, ha ha That’s right, what?
| Бумага там, ха-ха Правильно, что?
|
| The whole world
| Весь мир
|
| Paper’s out there Speak on it
| Бумага там Говори об этом
|
| Ha ha
| Ха-ха
|
| Wrong: All the hood
| Неправильно: весь капюшон
|
| Right: All the hood rats What up? | Справа: все крысы капота Что случилось? |
| You know
| Тебе известно
|
| Paper’s out there | Бумага там |