| Tyr (оригинал) | Тыр (перевод) |
|---|---|
| Tyr heitir | Тир хейтир |
| Einhendt gud | Эйнхендт Гуд |
| Vargens matar | Варгенс матар |
| Hilmir av hovet | Хильмир ав Ховет |
| Tyr heitir | Тир хейтир |
| Einhendt gud | Эйнхендт Гуд |
| Ledestjerna | Ледестьерна |
| Vik han aldri | Вик Хан Олдри |
| Ef ek skal til orrostu | Ef ek skal til orrostu |
| Leiða langvini, | Лейда Лангвини, |
| Und randir ek gel, | Und randir ek gel, |
| En þeir með ríki fara | En þeir með ríki fara |
| Heilir hildar til, | Хейлир хильдар тиль, |
| Heilir hildi frá, | Heilir hildi фра, |
| Koma þeir heilir hvaðan | Koma þeir heilir hvaðan |
| Tyr he is hailed | Тюр его приветствуют |
| The one-handed god | Однорукий бог |
| Feeder of the wolf | Кормушка волка |
| Ruler of the shrine | Правитель святыни |
| Tyr he is hailed | Тюр его приветствуют |
| The one-handed god | Однорукий бог |
| Guiding star | Путеводная звезда |
| Stray not from his path | Не сбивайтесь с его пути |
| When I go to battle | Когда я иду в бой |
| In pursuit with long-time friend | В погоне за давним другом |
| Under the edge of the shield I scream | Под краем щита я кричу |
| And they advance with power | И они продвигаются с силой |
| Healthy to battle! | Здоров в бою! |
| Healthy from battle! | Здоров с боя! |
| Healthy they go, wherever they come | Здоровые они идут, куда бы они ни пришли |
