| Eu tô vendo a hora de você dizer
| Я вижу время для вас, чтобы сказать
|
| Que já esperava isso acontecer
| кто уже ожидал, что это произойдет
|
| Não tava dando certo a nossa relação
| Наши отношения не складывались
|
| Eu só causei feridas no seu coração
| Я только причинил раны в твоем сердце
|
| Eu despertei um sentimento e não pude corresponder
| Я проснулся чувство и не мог ответить
|
| Isso me faz sofrer
| Это заставляет меня страдать
|
| E te ver assim me faz pensar
| И видя тебя таким, заставляет меня задуматься
|
| Que talvez eu não seja o melhor pra você
| Что, может быть, я не лучший для тебя
|
| Isso não é viver de amor
| Это не жизнь в любви
|
| Se só causei a dor, desculpas
| Если бы я только причинил боль, извините
|
| Mas eu tô indo embora
| Но я ухожу
|
| Antes que eu te machuque mais
| Прежде чем я причиню тебе боль больше
|
| Antes que eu roube a sua paz
| Прежде чем я украду твой покой
|
| Você vai encontrar alguém melhor que eu
| Ты найдешь кого-то лучше меня
|
| Mas tá na hora da gente dizer adeus
| Но нам пора прощаться
|
| Eu vou seguir o meu caminho e você o seu
| Я пойду своим путем, а ты своим
|
| E vou lembrar de tudo que aconteceu
| И я буду помнить все, что было
|
| Mas tá na hora de dizer adeus
| Но пора прощаться
|
| Se cuida se cuida
| Береги себя
|
| Eu despertei um sentimento e não pude corresponder
| Я проснулся чувство и не мог ответить
|
| Isso me faz sofrer
| Это заставляет меня страдать
|
| E te ver assim me faz pensar
| И видя тебя таким, заставляет меня задуматься
|
| Que talvez eu não seja o melhor pra você
| Что, может быть, я не лучший для тебя
|
| Isso não é viver de amor
| Это не жизнь в любви
|
| Se só causei a dor, desculpa
| Если бы я только причинил боль, прости
|
| Mas eu tô indo embora
| Но я ухожу
|
| Antes que eu te machuque mais
| Прежде чем я причиню тебе боль больше
|
| Antes que eu roube a sua paz
| Прежде чем я украду твой покой
|
| Você vai encontrar alguém melhor que eu
| Ты найдешь кого-то лучше меня
|
| Mas tá na hora da gente dizer adeus
| Но нам пора прощаться
|
| Eu vou seguir o meu caminho e você o seu
| Я пойду своим путем, а ты своим
|
| E vou lembrar de tudo que aconteceu
| И я буду помнить все, что было
|
| Mas tá na hora de dizer adeus
| Но пора прощаться
|
| Antes que eu te machuque mais
| Прежде чем я причиню тебе боль больше
|
| Antes que eu roube a sua paz
| Прежде чем я украду твой покой
|
| Você vai encontrar alguém melhor que eu
| Ты найдешь кого-то лучше меня
|
| Mas tá na hora da gente dizer adeus
| Но нам пора прощаться
|
| Eu vou seguir o meu caminho e você o seu
| Я пойду своим путем, а ты своим
|
| E vou lembrar de tudo que aconteceu
| И я буду помнить все, что было
|
| Mas tá na hora de dizer adeus
| Но пора прощаться
|
| Se cuida se cuida | Береги себя |