| Como é que eu te deixei sair?
| Как я тебя выпустил?
|
| Não vivo sem você aqui
| Я не могу жить без тебя здесь
|
| Por que não atende esse celular?
| Почему ты не отвечаешь на этот сотовый?
|
| Eu sei que isso é loucura
| я знаю это безумие
|
| Se a doença virou cura
| Если болезнь стала лекарством
|
| Então por que não vem me curar?
| Так почему бы тебе не прийти и не исцелить меня?
|
| Cê diz que eu errei
| Вы говорите, что я был неправ
|
| Cega eu fiquei
| слепой я был
|
| Essa nunca foi minha intenção
| Это никогда не было моим намерением
|
| Se exagerei foi porque te amei de corpo, alma e coração
| Если я преувеличивал, то потому, что любил тебя всем телом, душой и сердцем.
|
| Mas posso até mudar por você
| Но я могу даже измениться для тебя
|
| O que você quiser
| Что вы хотите
|
| ‘Tô' pro que der e vier
| «Я» для всего, что происходит
|
| Mas posso até mudar por você
| Но я могу даже измениться для тебя
|
| Até adivinhar como você quer me amar
| Пока я не угадаю, как ты хочешь любить меня.
|
| Desculpa se eu te assustei mas eu não vou te perder
| Извини, если я напугал тебя, но я не потеряю тебя.
|
| Perdão se eu te fiz chorar, chorei pra você ficar
| Извини, если я заставил тебя плакать, я плакал, чтобы ты остался
|
| Eu fiz tudo sem pensar
| Я сделал все, не думая
|
| Sem querer te machucar
| Не желая причинить тебе боль
|
| Até quando vou me desculpar?
| До каких пор я буду извиняться?
|
| Estava fora de mim, cê sabe que eu não sou assim
| Я был не в своем уме, ты знаешь, я не такой
|
| Quando você vai me perdoar?
| Когда ты меня простишь?
|
| Cê diz que eu errei
| Вы говорите, что я был неправ
|
| Cega eu fiquei
| слепой я был
|
| Essa nunca foi minha intenção
| Это никогда не было моим намерением
|
| Se exagerei foi porque te amei de corpo, alma e coração
| Если я преувеличивал, то потому, что любил тебя всем телом, душой и сердцем.
|
| Mas posso até mudar por você
| Но я могу даже измениться для тебя
|
| O que você quiser
| Что вы хотите
|
| Tô pro que der e vier
| я за все, что придет
|
| Mas posso até mudar por você
| Но я могу даже измениться для тебя
|
| Até adivinhar como você quer me amar
| Пока я не угадаю, как ты хочешь любить меня.
|
| Desculpa se eu te assustei mas eu não vou te perder
| Извини, если я напугал тебя, но я не потеряю тебя.
|
| Perdão se eu te fiz chorar, chorei pra você ficar
| Извини, если я заставил тебя плакать, я плакал, чтобы ты остался
|
| Mas posso até mudar por você
| Но я могу даже измениться для тебя
|
| Até adivinhar como você quer me amar
| Пока я не угадаю, как ты хочешь любить меня.
|
| Desculpa se eu te assustei mas eu não vou te perder
| Извини, если я напугал тебя, но я не потеряю тебя.
|
| Perdão se eu te fiz chorar, chorei pra você ficar | Извини, если я заставил тебя плакать, я плакал, чтобы ты остался |