| Send Me No Roses (оригинал) | Не Присылайте Мне Роз (перевод) |
|---|---|
| Oh without fail everyday since you went away | О, обязательно каждый день с тех пор, как ты ушел |
| The doorbell rings you’re sending roses again | Звонок в дверь, ты снова посылаешь розы |
| In my room all petals fall but darling that’s not all | В моей комнате все лепестки падают, но, дорогая, это еще не все |
| I read your card then tears began to fall | Я прочитал твою открытку, потом потекли слезы |
| Send me no roses please no more roses | Не присылайте мне розы, пожалуйста, больше не розы |
| Roses are red I know but through my tears they look blue | Розы красные, я знаю, но сквозь мои слезы они кажутся голубыми |
| Send me no roses please no more roses | Не присылайте мне розы, пожалуйста, больше не розы |
| Your roses can’t hold me what I need most is you | Твои розы не могут удержать меня, ты мне больше всего нужен |
| Send me no roses… | Не присылайте мне розы… |
