| You’re a drifter I knew it when we met you soon grow tired of every job you get
| Ты бродяга, я знал это, когда мы встретились, ты скоро устанешь от каждой работы, которую получаешь
|
| Like a wildcat on a restless changing sea I’ll never know why way you’re taking
| Как дикая кошка в беспокойном меняющемся море, я никогда не узнаю, почему ты идешь
|
| me So I’ll roll with the tide roll with the tide
| меня Так что я буду катиться с приливом, катиться с приливом
|
| Though the waves never seem to find the shore
| Хотя кажется, что волны никогда не находят берег
|
| I’ll roll with the tide roll with the tide and I will till you don’t want me anymore
| Я буду катиться с приливом, катиться с приливом, и я буду, пока ты не захочешь меня больше
|
| I’m your woman heaven helps me you’re my man so stir the boat I’ll hang on if I can
| Я твоя женщина, небеса помогают мне, ты мой мужчина, так что раскачай лодку, я буду держаться, если смогу
|
| Though you’re crazy I guess I’m crazy too so sail on sink or swim love I’m with
| Хотя ты сумасшедший, я думаю, я тоже сумасшедший, так что плыви на раковине или плыви, любовь, с которой я
|
| you
| ты
|
| So I’ll roll with the tide…
| Так что буду плыть по течению…
|
| And I will till you don’t want me anymore | И я буду, пока ты меня больше не захочешь |