| I got the blues for my baby…
| У меня есть блюз для моего ребенка ...
|
| And I wish that she’d come back home
| И я хочу, чтобы она вернулась домой
|
| Got the blues for my baby…
| Получил блюз для моего ребенка ...
|
| And I wish that she’d come back home
| И я хочу, чтобы она вернулась домой
|
| (It) seems like such a long time…
| (Это) кажется таким долгим…
|
| Since my little girl
| Поскольку моя маленькая девочка
|
| Since my little girls been gone…
| С тех пор, как мои маленькие девочки ушли ...
|
| I call my baby on the telephone
| Я звоню своему ребенку по телефону
|
| And I tell her that I feel so bad
| И я говорю ей, что мне так плохо
|
| And she said Listen to me Walter
| И она сказала: «Послушай меня, Уолтер».
|
| I’m sorry that you feel so sad
| Мне жаль, что тебе так грустно
|
| I got the blues for my baby…
| У меня есть блюз для моего ребенка ...
|
| And I wish that she’d come back home
| И я хочу, чтобы она вернулась домой
|
| I feel so lonesome without her, ayeah-et…
| Мне так одиноко без нее, ага-эт…
|
| Since my little girls been gone, been gone…
| С тех пор, как мои маленькие девочки ушли, ушли ...
|
| I’ma play a little bit now…
| Я сейчас немного поиграю…
|
| Keep it in the alley fellas…
| Держите его в переулке, ребята…
|
| I call my baby last night
| Я звоню своему ребенку прошлой ночью
|
| And I asked her what was wrong
| И я спросил ее, что случилось
|
| And I told her that I feel so bad
| И я сказал ей, что мне так плохо
|
| Wha-af, since she been gone
| Wha-af, так как она ушла
|
| And I got the blues for my baby…
| И у меня есть блюз для моего ребенка ...
|
| Lord I wish she’d come back home
| Господи, я бы хотел, чтобы она вернулась домой
|
| 'Cause I feel so bad, feel so bad…
| Потому что мне так плохо, так плохо...
|
| Since my girl, since she been gone…
| С тех пор, как моя девочка, с тех пор, как она ушла...
|
| Take it home fellas… | Возьмите его домой, ребята… |