| This thing ain’t over 'till I say it’s over
| Это еще не конец, пока я не скажу, что все кончено
|
| I’m sick and tired of the rules
| Я устал от правил
|
| I won’t be left nobody’s fool
| Я не останусь дураком
|
| I’m crossing over, oh
| Я перехожу, о
|
| And the world is by my side
| И мир рядом со мной
|
| I feel I’m closing in, I’m getting closer
| Я чувствую, что приближаюсь, я приближаюсь
|
| I will not give into the pain
| Я не поддамся боли
|
| I’m sick of drowning in the rain
| Мне надоело тонуть под дождем
|
| I’m crossing over, oh
| Я перехожу, о
|
| And I ain’t let letting go this time
| И на этот раз я не отпущу
|
| 'Cause I’ve been living on the run
| Потому что я жил в бегах
|
| I’ve been fighting all alone
| Я сражался в полном одиночестве
|
| I’ve been living on, living on the run
| Я живу, живу в бегах
|
| And if you look into my eyes
| И если ты посмотришь мне в глаза
|
| You would see it’s no surprise
| Вы увидите, что это не удивительно
|
| I’ve been living on the run
| Я живу в бегах
|
| I’m living on the run
| Я живу в бегах
|
| I’m living on the run
| Я живу в бегах
|
| You think I’m losing it, you think I’m crazy
| Вы думаете, что я теряю это, вы думаете, что я сумасшедший
|
| But I’ve seen all the highs and lows
| Но я видел все взлеты и падения
|
| So if anyone should know
| Итак, если кто-то должен знать
|
| Oh, it’s so crazy, yeah
| О, это так безумно, да
|
| To you I raise it one last time
| Тебе я поднимаю его в последний раз
|
| 'Cause I’ve been living on the run
| Потому что я жил в бегах
|
| I’ve been fighting all alone
| Я сражался в полном одиночестве
|
| I’ve been living on, living on the run
| Я живу, живу в бегах
|
| And if you look into my eyes
| И если ты посмотришь мне в глаза
|
| You would see it’s no surprise
| Вы увидите, что это не удивительно
|
| I’ve been living on, living on the run
| Я живу, живу в бегах
|
| No one ever gives a damn
| Никому никогда не наплевать
|
| Until you pass into oblivion
| Пока ты не уйдешь в небытие
|
| No one ever understands
| Никто никогда не понимает
|
| Until you fall the final fall
| Пока ты не упадешь окончательно
|
| Rolling the dice only leads to starting over
| Бросание костей приводит к тому, что вы начинаете сначала
|
| Living on the run got me living all alone
| Жизнь в бегах заставила меня жить в полном одиночестве
|
| Living on the run (I'm living on the run)
| Жизнь в бегах (я живу в бегах)
|
| Living on the run (I'm living on the run)
| Жизнь в бегах (я живу в бегах)
|
| 'Cause I’ve been living on the run
| Потому что я жил в бегах
|
| I’ve been fighting all alone
| Я сражался в полном одиночестве
|
| I been living on, living on the run
| Я живу, живу в бегах
|
| And if you look into my eyes
| И если ты посмотришь мне в глаза
|
| You would see it’s no surprise
| Вы увидите, что это не удивительно
|
| I’ve been living on the run
| Я живу в бегах
|
| I’m living on the run
| Я живу в бегах
|
| I’m living on the run | Я живу в бегах |