| Look into my eyes, stare straight into my soul
| Посмотри мне в глаза, посмотри прямо в мою душу
|
| Burn a mark so deep, so fucking deep, so I can feel my own life that I stole
| Сжечь метку так глубоко, так чертовски глубоко, чтобы я мог почувствовать свою собственную жизнь, которую я украл
|
| I’m nothing but a thief, just a fucked up deadbeat looking for some sort of
| Я не что иное, как вор, просто испорченный бездельник, ищущий какую-то
|
| relief With a heart of stone, no care for the world
| облегчение С каменным сердцем, без заботы о мире
|
| The only wish that I have, is to be all alone
| Единственное желание, которое у меня есть, это быть в полном одиночестве
|
| I’m so alone
| Я так одинок
|
| So rewind back to the part where I’d been given the heart to say what I feel
| Так что вернитесь к той части, где мне было дано сердце сказать, что я чувствую
|
| and where I felt I belong
| и где я чувствовал, что я принадлежу
|
| Is this all part of the game?
| Является ли это частью игры?
|
| How you forgot my name?
| Как ты забыл мое имя?
|
| I’ve been fed to the crows, been left for the wolves
| Меня скормили воронам, оставили волкам
|
| I wish I knew how to say what to say
| Хотел бы я знать, как сказать, что сказать
|
| I’ve got the words on the tip of my tongue, but they won’t come out
| У меня есть слова на кончике моего языка, но они не выходят
|
| No they won’t come out, so I’ll place these lips to glass
| Нет, они не выйдут, так что я приложу эти губы к стеклу
|
| With any hope it’ll last to tomorrow, but I’m afraid I’m running out of time,
| С надеждой, что это продлится до завтра, но я боюсь, что у меня мало времени,
|
| I’m out of sleep
| я не сплю
|
| Out of sense inside my mind
| Вне смысла в моем сознании
|
| Left for the wolves | Остался для волков |