| I wanted it all
| Я хотел все это
|
| I got what I wished for
| Я получил то, что хотел
|
| I took a dance with the devil and
| Я танцевал с дьяволом и
|
| Felt a rush so cold when I took his hand
| Почувствовал такой холод, когда взял его за руку
|
| Now I can’t back out, so despite all doubt
| Теперь я не могу отступить, поэтому, несмотря на все сомнения
|
| It’s down with the poison, drown out the sound
| Долой яд, заглуши звук
|
| I’ve had enough of nothing
| Мне ничего не надоело
|
| Now anything means something
| Теперь все что-то значит
|
| Anything I can hold close to
| Все, что я могу держать близко к
|
| Don’t you dare come near, 'cause I will never let go of you
| Не смей приближаться, потому что я никогда не отпущу тебя
|
| (I'll never, I’ll never)
| (Я никогда, я никогда не буду)
|
| I will never let go of you
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Anything I can hold close to
| Все, что я могу держать близко к
|
| Don’t you dare come near, 'cause I will never let go of you
| Не смей приближаться, потому что я никогда не отпущу тебя
|
| This feeling never leaves
| Это чувство никогда не покидает
|
| It’s become, it’s become
| Стало, стало
|
| A part of me
| Часть меня
|
| I’ll bottle it up inside
| Я разолью его внутри
|
| Outta sight, outta mind
| Вне поля зрения, вне ума
|
| You’ll miss it every time
| Вы будете скучать по нему каждый раз
|
| I will always be
| Я всегда буду
|
| My own third degree
| Моя собственная третья степень
|
| I’m fucking dead inside
| Я чертовски мертв внутри
|
| And no one can see
| И никто не может видеть
|
| I guess this life just ain’t for me (yah)
| Я думаю, эта жизнь просто не для меня (да)
|
| I’m fucking dead inside
| Я чертовски мертв внутри
|
| And no one can see
| И никто не может видеть
|
| This feeling never leaves
| Это чувство никогда не покидает
|
| It’s become, it’s become
| Стало, стало
|
| A part of me
| Часть меня
|
| I’ll bottle it up inside
| Я разолью его внутри
|
| Outta sight, outta mind
| Вне поля зрения, вне ума
|
| You’ll miss it every time
| Вы будете скучать по нему каждый раз
|
| This feeling never leaves
| Это чувство никогда не покидает
|
| It’s become, it’s become
| Стало, стало
|
| A part of me
| Часть меня
|
| I’ll bottle it up inside
| Я разолью его внутри
|
| Outta sight, outta mind
| Вне поля зрения, вне ума
|
| You’ll miss it every single time
| Вы будете скучать по нему каждый раз
|
| I will always be my own third degree
| Я всегда буду своей третьей степенью
|
| I’m fucking dead inside, and no one can see | Я чертовски мертв внутри, и никто не может видеть |