| Nagrałem pierwszy trak jak miałem szesnaście lat, lat temu dziewiętnaście
| Я записал свой первый трек, когда мне было шестнадцать, девятнадцать лет назад.
|
| Wszystkim gadałem że ekstra jest ktoś mówił nie mówiłem nie znasz się
| я всем говорил что он классный кто-то сказал нет я не говорил что вы не знакомы
|
| Nie znasz się w całej to będzie banglać Polsce, jest aż tak dobre
| Вы не знаете всю Польшу, это так хорошо
|
| Było chujowe lecz poczucie własnej wartości urosło odkąd byłem małym chłopcem
| Это было дерьмово, но моя самооценка выросла с тех пор, как я был маленьким мальчиком.
|
| Tak wygodniej z perspektywy czasu to łatwo dostrzec że
| Это настолько удобно с точки зрения времени, что легко увидеть, что
|
| Już wtedy symbiot Venoma mnie w mackach miał na dobre
| Даже тогда симбиот Веном навсегда держал меня в своих щупальцах.
|
| Przed tym mnie nie miał kto ostrzec
| Меня никто не предупредил об этом
|
| Opinia ludzi to nie był dla mnie problem
| Мнение людей не было проблемой для меня
|
| Zwłaszcza jak po E: DKT poleciałem tym balonem jakbym odwiedził Kapadocję
| Тем более, что после E:DKT я летал на этом шаре так, будто побывал в Каппадокии.
|
| I chowam się za ścianą tą która nie ma kształtu
| И я прячусь за стеной, у которой нет формы
|
| Łatwo być narcystycznym, to jak drag po którym nie ma zjazdu
| Легко быть самовлюбленным, это как тянуть без выхода
|
| Ale gdy już wydaje się że jesteśmy tak arcyfajni
| Но когда кажется, что мы такие крутые
|
| Zapominamy że trzeba nam obcych oczu żeby ten narcyzm karmić
| Мы забываем, что нам нужны чужие глаза, чтобы подпитывать этот нарциссизм
|
| Nie wiemy że potrzeba nam tej widowni jak żarcia
| Мы не знаем, что нам нужна эта аудитория, как еда
|
| Pamiętam jak udzielałem wywiadu Rawiczowi po Klaud N9jn mówił
| Я помню, как давал интервью Равичу после выступления Клауда N9jn.
|
| Że to dość niecodzienne aż tak na siebie innych oczami patrzeć
| Что довольно непривычно смотреть на себя глазами других людей
|
| Zdziwiło mnie to wtedy bo dla mnie to było naturalne
| Меня тогда это удивило, потому что для меня это было естественно.
|
| Czarna noc, czarny las, stoi mój, zamek tam | Черная ночь, черный лес, стоит мой, там замок |
| W środku ja, na zewnątrz, drugi ja, całkiem sam
| Внутри меня, снаружи, другой я, совсем один
|
| Do zamku, drogę zagradza ta, fosa mi
| К замку дорогу перекрывает этот ров
|
| Mostu brak, nawet jak, miałbym tam, boso iść to
| Моста нет, даже если бы мне пришлось пройти туда босиком
|
| Przejdę tę fosę, obojętnie co by miało się stać
| Я перейду этот ров, что бы ни случилось
|
| Chcę wreszcie do siebie mieć dostęp ten w środku to prawdziwy ja, i dlatego
| Я хочу, наконец, получить доступ к себе, тот, кто внутри, — это настоящий я, и именно поэтому
|
| Przejdę tę fosę obojętnie co by miało się stać
| Я пересеку этот ров, что бы ни случилось
|
| Chcę wreszcie do siebie mieć dostęp ten w środku to prawdziwy ja
| Я хочу, наконец, получить доступ к себе, тот, кто внутри, это настоящий я.
|
| Pamiętam jak założyłem Facebooka do promo przed premierą płyty
| Я помню, как настраивал Facebook для промо перед выпуском альбома.
|
| Te pierwsze rozmowy z ludźmi którzy znają mnie jedynie z muzyki,
| Те первые разговоры с людьми, которые знают меня только по музыке,
|
| Mieliśmy zajebisty kontakt, sam się zaskoczyłem że zajawka była mocna
| У нас был отличный контакт, я был удивлен, что тизер был сильным
|
| Na te po winku wpisy spontan moje nowe życie online
| Спонтанно, моя новая онлайн-жизнь в этих подмигивающих записях
|
| Wszystko na pełnym czilu nie w pocie czoła moja naturalność była doceniona
| Все с перцем чили, не в поту, мою естественность оценили
|
| 200 tysięcy osób połączonych muzyką doszliśmy do spoko grona
| 200 000 человек связаны музыкой, мы собрались в крутую группу
|
| Ale nie pamiętam jak doszło do tego że kontaktu zmieniła się potrzeba
| Но я не помню, как изменилась потребность в контакте
|
| Nie odpisywałem ludziom którzy byli mili dla mnie tylko tym co chcieli mnie
| Я не отвечал людям, которые были добры ко мне, только тем, кто хотел меня
|
| dojebać
| облажаться
|
| Nie było ich zbyt wielu a dałem im zbyt wiele uwagi
| Их было не так много, и я уделял им слишком много внимания.
|
| Teraz już wiem że broniłem się żeby ci mili tam nie myśleli o mnie że jestem | Теперь я знаю, что защищался, чтобы милые люди не подумали, что я |
| zjebany
| облажался
|
| Ale też wiem że wkład energii był źle skoncentrowany
| Но я также знаю, что ввод энергии был плохо сконцентрирован
|
| Bo po co przejmować się inwektywami tych co życzą ci źle zamiast pogadać z
| Потому что зачем заботиться об оскорблениях тех, кто желает вам зла, вместо того, чтобы говорить с
|
| ludźmi którzy chcą dla ciebie dobrze
| люди, которые хотят тебе добра
|
| Nie wiem jak dla ciebie ale dziś dla mnie to brzmi całkiem rozsądnie
| Не знаю, как вам, а мне сегодня это кажется вполне разумным
|
| Ale dopiero dziś musiałem przejść swoją fosę by do samego siebie otworzyć drzwi
| Но только сегодня мне пришлось пересечь свой ров, чтобы открыть себе дверь
|
| Czarna noc, czarny las, stoi mój, zamek tam
| Черная ночь, черный лес, стоит мой, там замок
|
| W środku ja, na zewnątrz, drugi ja, całkiem sam
| Внутри меня, снаружи, другой я, совсем один
|
| Do zamku, drogę zagradza ta, fosa mi
| К замку дорогу перекрывает этот ров
|
| Mostu brak, nawet jak, miałbym tam, boso iść to
| Моста нет, даже если бы мне пришлось пройти туда босиком
|
| Przejdę tę fosę, obojętnie co by miało się stać
| Я перейду этот ров, что бы ни случилось
|
| Chcę wreszcie do siebie mieć dostęp ten w środku to prawdziwy ja, i dlatego
| Я хочу, наконец, получить доступ к себе, тот, кто внутри, — это настоящий я, и именно поэтому
|
| Przejdę tę fosę obojętnie co by miało się stać
| Я пересеку этот ров, что бы ни случилось
|
| Chcę wreszcie do siebie mieć dostęp ten w środku to prawdziwy ja | Я хочу, наконец, получить доступ к себе, тот, кто внутри, это настоящий я. |