| Bizarre (оригинал) | Странности (перевод) |
|---|---|
| C’est bizarre | Это странно |
| Que tu perds la discipline le soir | Что ты теряешь дисциплину ночью |
| Et c’est bizarre | И это странно |
| Que tu penses que tout le monde va prendre tes histoires (c'est bizarre) | Что ты думаешь, что все будут слушать твои истории (это странно) |
| C’est bizarre | Это странно |
| Que tu as causé un court-circuit | Что вы вызвали короткое замыкание |
| Et c’est bizarre | И это странно |
| Que tout le monde pense c’est le flambeau de la nuit | Пусть все думают, что это факел ночи |
| Mais pourquoi | Но почему |
| Vivre comme un roi | Живи как король |
| Vivre hors-la-loi | жизнь вне закона |
| Ce serait sans moi | Было бы без меня |
| Je te vois comme un paria | Я вижу тебя изгоем |
| C’est o.k. | Ничего страшного. |
| Tu fais c’que tu veux | Ты делаешь то, что ты хочешь |
| Et ça n’va plus changer | И это не изменится |
| C’est o.k. | Ничего страшного. |
| Tu vois, je sais | Ты видишь, я знаю |
| Un jour je n’ai plus à expliquer | Однажды мне больше не нужно объяснять |
| Mais pourquoi | Но почему |
| Vivre comme un roi | Живи как король |
| Vivre hors la loi | Жизнь вне закона |
| Ce serait sans moi | Было бы без меня |
| C’est bizarre | Это странно |
| Que tu as perdu le point d’honneur | Что вы потеряли честь |
| Et c’est bizarre | И это странно |
| Que tu te fais passer pour un voyeur | Что ты притворяешься вуайеристом |
| Mais pourquoi | Но почему |
| Vivre comme un roi | Живи как король |
| Vivre hors la loi | Жизнь вне закона |
| Ce serait sans moi | Было бы без меня |
| Je te vois comme un paria | Я вижу тебя изгоем |
| Mais pour qui | Но для кого |
| C’est presque fini | Это почти сделано |
