| See him move across the burning sand in the day sun
| Посмотрите, как он движется по горящему песку под дневным солнцем
|
| Watch the sweeping shadows span 'til the night comes
| Наблюдайте за широкими тенями, пока не наступит ночь
|
| Man and beast in that ancient stance, it’s the horseman
| Человек и зверь в этой древней позе, это всадник
|
| (Horseman!)
| (Всадник!)
|
| Silhouetting the desert sky in a strange haze
| Силуэт пустынного неба в странной дымке
|
| Riding strong with the note, I’m high in a strange daze
| Сильная езда с запиской, я в странном оцепенении
|
| Slowly he smiles, silently sighs
| Медленно улыбается, молча вздыхает
|
| Slither to black, shading his eyes
| Скользить к черному, затеняя глаза
|
| Nothing changes, nothing stops the horseman
| Ничего не меняется, ничто не останавливает всадника
|
| (Horseman!)
| (Всадник!)
|
| The race is on again
| Гонка продолжается снова
|
| The pace is on again
| Темп снова включен
|
| The moves are from the reign
| Ходы из царствования
|
| The straps are pulling hard
| Ремни сильно тянутся
|
| The sweat is running hot
| Пот горячий
|
| The light is dimming fast
| Свет тускнеет быстро
|
| His task is almost done
| Его задача почти выполнена
|
| His race is almost won
| Его гонка почти выиграна
|
| His journey nears it’s end
| Его путешествие близится к концу
|
| Fool, passionate delight
| Дурак, страстный восторг
|
| Cuts through his heart tonight
| Прорезает его сердце сегодня вечером
|
| He screams ALL NIGHT!
| Он кричит ВСЮ НОЧЬ!
|
| Oh, the horseman!
| О, всадник!
|
| (Oh the horseman…) | (О, всадник…) |