| Night Train (оригинал) | Ночной поезд (перевод) |
|---|---|
| The message | Сообщение |
| In a faded envelope | В выцветшем конверте |
| In a vice-like grip | В тисках |
| The passage | Прохождение |
| Of a carriage in the dark | Повозки в темноте |
| On a foreign trip (again) | В зарубежной поездке (снова) |
| The image | Изображение |
| Of a figure in the trees | Фигуры на деревьях |
| In the evening rain | Вечерний дождь |
| The knowledge | Знания |
| Of a stranger in your midst | О незнакомце среди вас |
| On a speeding train (again) | На мчащемся поезде (снова) |
| Night train | Ночной поезд |
| He senses | Он чувствует |
| Perfume lingers in the night | Духи остаются в ночи |
| Smell of French cologne | Запах французского одеколона |
| He watches | Он смотрит |
| As a hand turns down the light | Когда рука гасит свет |
| Leaves him all alone (again) | Оставляет его в полном одиночестве (снова) |
| He whispers | он шепчет |
| In a dim lit empty room | В тускло освещенной пустой комнате |
| But it’s all in vain | Но все напрасно |
| He laughs | Он смеется |
| When he reads the note he finds | Когда он читает записку, он находит |
| On the midnight train (again) | На полуночном поезде (снова) |
| Night train | Ночной поезд |
| Journey on the night train | Путешествие на ночном поезде |
