| «Friday the 13th, 1980:
| «Пятница 13-е, 1980:
|
| So I guess it’s around here, it all begins.
| Итак, я думаю, это где-то здесь, все начинается.
|
| Little boy Vincent, sprung from the very north of north.
| Маленький мальчик Винсент, выросший с самого севера севера.
|
| .Raised by a pack of wolves, in the deepest of the forest.
| .Выращенный стаей волков в самой глухой части леса.
|
| .Got sick and tired of chewing on that same piece of wood
| .Надоело жевать одну и ту же деревяшку
|
| and decided this place wasn’t big enough.
| и решил, что это место недостаточно велико.
|
| So he hopped on the back of an eagle,
| Так он вскочил на спину орла,
|
| and flew right down to the capital of the world.
| и полетели прямо в столицу мира.
|
| -And it’s here you meet him. | -И вот вы встречаете его. |
| In the the glittering lights
| В сверкающих огнях
|
| of the steady traffic.
| стабильного трафика.
|
| Adjusted to the thick pulse of the city, but still with soil
| Приспособлен к густому пульсу города, но все же с почвой
|
| under his fingernails.
| под его ногтями.
|
| He now rips your collar.
| Теперь он рвет твой воротник.
|
| Holds you close, while he whispers sweet music in your ears.
| Прижимает тебя к себе, пока он шепчет сладкую музыку в твои уши.
|
| Music that has never lived before,
| Музыка, которая никогда не жила прежде,
|
| but stained by the past,
| но запятнанный прошлым,
|
| reincarnated to the present, while molding the future. | перевоплощаются в настоящее, формируя будущее. |