| Ah, damn, er det på'n igjen?
| Ах, черт, это снова?
|
| En annen svarting som skal rappe om problemene
| Еще один черный список, который будет читать рэп о проблемах
|
| Om Østkanten og den shitten som han levde med
| О Восточном побережье и дерьме, с которым он жил
|
| Og så klart legger’n skylda over samfunnet
| И, конечно же, вина лежит на обществе.
|
| Det er typisk, nah
| Это типично, нет
|
| Men jeg er så mye mere enn du tror
| Но я намного больше, чем ты думаешь
|
| Brosjan, du er så mye mere enn du tror
| Брошюра, вы намного больше, чем вы думаете
|
| Shit, ey, la meg ta deg med til der jeg bor
| Дерьмо, эй, позволь мне отвезти тебя туда, где я живу
|
| Ah, la meg ta deg med til, ah
| Ах, позволь мне отвезти тебя, ах
|
| No’n rulla risla, no’n rulla ball’n
| No'n rulla risla, no'n rulla ball'n
|
| Elska det med Løkka, svart og hvitt var overalt
| Люблю это с Løkka, черно-белое было повсюду
|
| No’n valgte skole, no’n av dem falt
| Некоторые выбрали школу, некоторые из них упали
|
| Men alt sammen ga til sammen meg læren om alt
| Но в целом, это дало мне учение обо всем
|
| Og noen av gutta har blitt skikkelig troende
| И некоторые из ребят стали действительно верующими
|
| Noen av gutta tar en bønn med alkohol i blodet
| Некоторые ребята молятся с алкоголем в крови
|
| Moralen er jeg dømmer ingen bare så det er sagt
| Мораль в том, что я никого не осуждаю, просто так сказано
|
| Jeg pleide å spise fiskekaker hos han Edvard
| Раньше я ел рыбные котлеты у Эдварда.
|
| Jeg pleide å brøle med noen svartinger til det ble natt
| Раньше я ревел с черными людьми, пока не наступила ночь
|
| Ender opp på nach med hvite chicks fra denne vestkanten
| Заканчивается нах с белыми цыпочками с этого западного края
|
| Alle var en del av meg, alle er en del av meg
| Каждый был частью меня, каждый был частью меня.
|
| Byen er en del av meg, landet er en del av meg
| Город — часть меня, страна — часть меня.
|
| Og alt jeg legger frem er ærlighet
| И все, что я представляю, это честность
|
| Ikke for å skape fordommer, men dreper dem
| Не создавать предубеждения, а убивать их
|
| Rart at mange av disse folka ser på det som unormalt
| Странно, что многие из этих людей считают это ненормальным
|
| Jeg står opp, ser på speilet
| Я встаю, смотрю в зеркало
|
| Hva jeg ser? | Что я вижу? |
| En nordmann
| норвежец
|
| Jeg er svart og du er hvit
| я черный а ты белый
|
| Du fikk poteter, mamma ga meg ris
| У тебя есть картошка, мама дала мне рис
|
| Men når flagget, når flagget vårt
| Но когда флаг достигает нашего флага
|
| Når det heves, så føler vi det samme
| Когда он поднят, мы чувствуем то же самое
|
| Sådde sine frø, skapte seg en sønn
| Посеял свои семена, создал сына
|
| Blør for denne byen til jeg sier «adjø»
| Кровь из-за этого города, пока я не скажу "до свидания"
|
| Men det e’kke det de ser, for jeg er mørk, sant?
| Но это не то, что они видят, потому что я темный, верно?
|
| Og jeg e’kke en del av dem, for jeg er mørk, sant?
| И я не из них, потому что я темный, да?
|
| Sier stikk stikk som de har pikken i et vepsebol
| Говорит жало жалит, как будто у них член в осином гнезде
|
| Sette svartinga på kanten, Drillo
| Положи черную штуку на край, Дрилло.
|
| Han sa jeg ikke var norsk på grunn av fargen min
| Он сказал, что я не норвежец из-за моего цвета кожи.
|
| Jeg skulle ønske den der jævelen der var fargeblind
| Я хочу, чтобы ублюдок был дальтоником
|
| Jeg «For vi er faen ikke norske, baba, se på oss»
| I «Потому что мы не чертовы норвежцы, детка, посмотри на нас»
|
| Han sa: «Hvilket språk snakker du mest, sønn?
| Он сказал: «На каком языке ты больше всего говоришь, сынок?
|
| Hvilket nabolag kjenner du best, sønn?
| Какой район ты знаешь лучше всего, сынок?
|
| Hvor er du født? | Где ты родился? |
| Hvor har du lært? | Где ты учился? |
| Hvor har du spredd, sønn?»
| Где ты разлился, сынок?»
|
| Og det var svaret i seg selv
| И это был ответ сам по себе
|
| Det er så riktig at det nesten blir feil
| Это так верно, что это почти идет не так
|
| Se svartinga vifte flagget høyest på 17. mai, du veit
| Посмотрите, как черная штука размахивает флагом 17 мая, знаете ли.
|
| Jeg er svart og du er hvit
| я черный а ты белый
|
| Du fikk poteter, mamma ga meg ris
| У тебя есть картошка, мама дала мне рис
|
| Men når flagget, når flagget vårt
| Но когда флаг достигает нашего флага
|
| Når det heves, så føler vi det samme | Когда он поднят, мы чувствуем то же самое |