Перевод текста песни Me parlez pas - Vin's, MELAN

Me parlez pas - Vin's, MELAN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me parlez pas , исполнителя -Vin's
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.12.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Me parlez pas (оригинал)Не говори со мной. (перевод)
Me parlez pas j’ai l’cœur à vif, mon amour s’est fait la belle Не разговаривай со мной, мое сердце разбито, моя любовь прекрасна
Pilier de bar et père d’famille: on peut pas dire qu'ça fait la paire Столп бара и отец семейства: нельзя сказать, что это составляет пару
Les femmes sont plein d’malice, ouais ça mon frère faut qu’tu le notes Женщины полны озорства, да, мой брат, ты должен это записать
Mais t’inquiète pas miss, je t’oublierai dans les bras d’une autre Но не волнуйтесь, мисс, я забуду вас в чужих объятиях
Et j’pète un câble ouais, l’ami j’suis tracassé là И я схожу с ума, да, мой друг, меня там беспокоит
J’m’imagine à poil avec les trois quarts des filles que j’vois passer, ah Я представляю себя голым с тремя четвертями девушек, которых я вижу, проходящими мимо, ах
Pour l’instant j’suis fracassé, dans mon cœur c’est l’froid glacial На данный момент я разбит, в моем сердце мороз
Moi j’me croyais incassable avant qu’une femme vienne tout casser Я, я думал, что я был нерушимым, пока женщина не пришла, чтобы сломать все
Comme dit ma sœur c’est tout tracé, mais moi j’t’avoue que le doute m’assaille Как говорит моя сестра, все уже расписано, но, признаюсь, меня одолевают сомнения.
Si la tristesse a une odeur bah c’est moi qui empeste toute la salle Если печаль хорошо пахнет, то это я воняю на всю комнату
J’ai des pensées qui m’font du mal, j’ressasse le passé c’est incontrôlable У меня есть мысли, которые причиняют мне боль, я зацикливаюсь на прошлом, это не поддается контролю
J’ai l’cerveau brassé j’rêve d’ses bras serrés contre moi Мой мозг взволнован, я мечтаю о его руках, крепко прижатых ко мне.
Depuis petit, ouais c’est fou comme on te ment, les filles С малых, да, это безумие, как мы вам лжем, девочки
Veulent pas un prince, un crapaud qu’a l’compte en banque suffit Не хочу принца, достаточно жабы со счетом в банке
Les femmes, c’est comme de l’art contemporain Женщины как современное искусство
C’est complètement dénué de sens, en tout cas moi j’y comprends rien Это совершенно бессмысленно, по крайней мере, я этого не понимаю.
Et j’bad le moral à zéro c’est rien mais bon И я плохая мораль к нулю, это не что иное, как хорошее
J’garde de la rancœur même si des océans ont coulé sous les ponts Я храню обиду, даже если под мостами утекли океаны
Et m’parlez pas j’suis pas réceptif mec c’est dit j’suis sceptique И не разговаривай со мной, я не восприимчив, чувак, говорят, я настроен скептически.
Parfois le vice m’entraîne et j’m’enterre dans un excès d’tise Иногда порок берет меня, и я хороню себя в избытке сорняков
Pire que parano j’rappe, j’fais pas dans la parlotte Хуже, чем параноик, я читаю рэп, я не разговариваю
Comment pas devenir fou quand celle que t’aime s’fait fourrer par un autre? Как не сойти с ума, когда тот, кого ты любишь, трахается с другим?
Et m’parlez pas là j’vois rouge, au bord de la falaise j’suis farouche И не разговаривай со мной там я вижу красный, на краю обрыва я стесняюсь
Viens dans mon manège ça marche à coup de 20 meuj et d’vin rouge Давай, моя карусель, она работает с 20 меджами и красным вином
Peur de la faucheuse on vit sans voir toute la chance qu’on a В страхе перед мрачным жнецом мы живем, не видя, как нам повезло
Là j’suis partagé entre le pardon et la vengeance connasse Там я разрываюсь между прощением и местью, сука
J’m’arrête pas d'écrire mais j’reste hanté par mes démons Я не перестаю писать, но меня все еще преследуют мои демоны
Un mal-être qui m’fait maigrir pour le décrire j’ai plus de mots Недомогание, которое заставляет меня худеть, чтобы описать его, у меня больше нет слов
J’ai l’mental et une dignité mais envoûté par la corps d’une femme У меня есть ум и достоинство, но я очарован телом женщины
Encore une fois j’fais des montagnes pour des futilités Я снова делаю горы напрасно
On voudrait faire d’la maille, trouver une femme et s’poser Мы хотели бы вязать, найти женщину и остепениться
Mais j’y crois plus trop ma caille j’suis à deux doigts d’exploser Но я не слишком верю в это, мой перепел, я на грани взрыва
Alors me parlez pas moi j’vois ma vie qui bat d’l’aile Так что не разговаривай со мной, я вижу, как моя жизнь барахтается
Me parlez pas d’lui surtout ma parlez pas d’elle Не говори мне о нем, особенно моем, не говори о ней
Sur le feu j’ai mis de l’huile chaque jours j’enfile les mitaines В огонь масло подливаю каждый день варежки надеваю
J’vois l’amour en vitrine on est bien loin d’la vie d’rêve Я вижу любовь в окне, мы далеки от жизни мечты
Ouais alors me parlez pas m’en voulez pas si j’m'écarte Да, так что не разговаривай со мной, не возражай, если я заблудился
J’fais confiance qu’en mes gars si la faucheuse tire les cartes Я доверяю своим парням только в том случае, если мрачный жнец вытянет карты
Sur le feu j’ai mis de l’huile mais j’voudrais une p’tite trêve В огонь подливаю масла, но хотелось бы небольшого перемирия
J’vois la mort en vitrine ont est bien loin d’la vie d’rêve Я вижу смерть в окне, мы далеки от жизни мечты
Avis aux langues de putes ce son ira du coup de pelle jusqu’au trou j’te laisse Обратите внимание на языки шлюх, этот звук пойдет от лопаты к дыре, которую я оставляю вам
Imaginer l’point d’chute ma belle après avoir bu cette eau trouble de l’est Представь точку падения, моя красавица, выпив эту мутную воду с востока.
J’ai quelques doutes et l’cœur en vague У меня есть некоторые сомнения и сердце в волне
Marre d’réitérer mais j’ai qu’la plume pour m’libérer quand j’ai l’cœur en vrac Устал повторять, но у меня есть только ручка, чтобы освободить меня, когда мое сердце свободно
Me parlez pas, de faire du rap juste pour gratter d’l’argent Не говори со мной о рэпе только ради денег
Y’a rien d’durable, à part le nombre d’heures où j’ai squatté ma chambre Нет ничего прочного, кроме количества часов, которые я просидел в своей комнате.
Des gros tas d’feuilles dans mes cartons c’est tout c’qui m’reste Большие кучи листьев в моих коробках, это все, что у меня осталось.
Dans mes roues des bâtons manque des confiance c’est l’doute qui me pèse В моих колесах палкам не хватает уверенности, меня тяготят сомнения.
Me parlez pas, le temps un vrai défi, j’m’en garde des mois Не разговаривай со мной, время - настоящий вызов, мне плевать на месяцы.
J’emmerde ceux qui penseraient que j’fais des feats pour parler d’moi К черту тех, кто подумает, что я совершаю подвиги, чтобы говорить обо мне.
On s’dit artiste, on arrêterait si on était pas doués Мы называем себя художниками, мы бы остановились, если бы не были хороши
On porte des cicatrices marquantes sur l’cœur qui l’ont tatoué У нас есть шрамы на сердце, которые татуировали его.
Me parlez pas, (surtout pas) tu gagnerais du temps en broutant d’l’herbe Не разговаривай со мной, (особенно нет), ты сэкономишь время, пасясь на траве.
Mon envie de m’en sortir fout l’camp j’suis d’humeur à tout foutre en l’air Мое желание выбраться из этого выходит из-под контроля, я в настроении все испортить
En vrai, j’sais pas où j’vais et j’crois qu’j’m’en bats la race По правде говоря, я не знаю, куда я иду, и я думаю, что мне наплевать
J’mise pas sur mes projets j’suis conscient que j’chante à l’arrache Я не ставлю на свои проекты, я знаю, что пою в спешке
Me parle pas d’amour juste parce que t’aimes une femme Не говори мне о любви только потому, что любишь женщину
T’oublies ta mère mais si la mort l’emmène qu’est-ce que tu feras? Ты забываешь свою мать, но если смерть заберет ее, что ты будешь делать?
J’me bats pour mes frères, j’veux prouver qu’on peut s’aider Я сражаюсь за своих братьев, я хочу доказать, что мы можем помочь друг другу
Histoire d'être fier de notre passage sur terre avant d’décéder История, чтобы гордиться нашим переходом на землю перед смертью
J’parle pour moi, j’suis pas venu représenter quiconque Я говорю за себя, я никого не представлял
On s’bute la tête même sachant qu’y a qu’l’amour et la santé qui comptent Мы бодаемся, даже зная, что важны только любовь и здоровье.
J’en viens au fait, si tu veux t’faire boxer la glotte tu perdsЯ перехожу к сути, если вы хотите, чтобы ваша голосовая щель была заперта, вы проиграли
«J'ai d’l’argent, j’aime la fête» vas dire ça à mes potes dus-per «У меня есть деньги, я люблю вечеринки», иди и скажи это моим друзьям.
Ça pue l’euthanasie du cortège au cachot Попахивает эвтаназией от шествия до подземелья
Me parle pas de ta France anti-nazi qui protège les fachos Не говорите мне о своей антифашистской Франции, которая защищает фашистов.
Ça marche et mate ses pompes on s’regarde plus à la file Он работает и следит за его насосами, мы не смотрим друг на друга в очереди
Les filles s’font retarder la ponte mais j’ai du mal à vivre Девочки задерживаются с укладкой, а мне трудно жить
T’aimes trop la téloche, moi bite, couteau et pas d’bagages Ты слишком любишь телевизор, мне член, нож и без багажа
Retourne te faire sucer dans tes loges, j’aime pas tes blablatages Вернись и отсоси в своей гримерке, мне не нравится твой разговор
Me parlez pas quand les démons m’assistent Не разговаривай со мной, когда мне помогают демоны
Un zéro pour la gestion, et pour tes questions j’ai qu’des réponses acides Ноль за управление, а на ваши вопросы у меня только кислые ответы
Alors me parlez pas moi j’vois ma vie qui bat d’l’aile Так что не разговаривай со мной, я вижу, как моя жизнь барахтается
Me parlez pas d’lui surtout me parlez pas d’elle Не говори мне о нем особенно не говори мне о ней
Sur le feu j’ai mis de l’huile chaque jour j’enfile les mitaines В огонь масло подливаю каждый день варежки надеваю
J’vois l’amour en vitrine on est bien loin d’la vie d’rêve Я вижу любовь в окне, мы далеки от жизни мечты
Ouais alors me parlez pas m’en voulez pas si j’m'écarte Да, так что не разговаривай со мной, не возражай, если я заблудился
J’fais confiance qu’en mes gars si la faucheuse tire les cartes Я доверяю своим парням только в том случае, если мрачный жнец вытянет карты
Sur le feu j’ai mis de l’huile mais j’voudrais une p’tite trêve В огонь подливаю масла, но хотелось бы небольшого перемирия
J’vois la mort en vitrine on est bien loin d’la vie d’rêve Я вижу смерть в окне, мы далеки от жизни мечты
Alors me parlez pas moi j’vois ma vie qui bat d’l’aile Так что не разговаривай со мной, я вижу, как моя жизнь барахтается
Me parlez pas d’lui surtout ma parlez pas d’elle Не говори мне о нем, особенно моем, не говори о ней
Sur le feu j’ai mis de l’huile chaque jours j’enfile les mitaines В огонь масло подливаю каждый день варежки надеваю
J’vois l’amour en vitrine on est bien loin d’la vie d’rêve Я вижу любовь в окне, мы далеки от жизни мечты
Ouai alors me parlez pas m’en voulez pas si j’m'écarte Да, так что не разговаривай со мной, не возражай, если я заблудился
J’fais confiance qu’en mes gars si la faucheuse tire les cartes Я доверяю своим парням только в том случае, если мрачный жнец вытянет карты
Sur le feu j’ai mis de l’huile mais j’voudrais une p’tite trêve В огонь подливаю масла, но хотелось бы небольшого перемирия
J’vois la mort en vitrine ont est bien loin d’la vie d’rêveЯ вижу смерть в окне, мы далеки от жизни мечты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: