Перевод текста песни Nouveau départ - MELAN

Nouveau départ - MELAN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nouveau départ , исполнителя -MELAN
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.09.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Nouveau départ (оригинал)Новое начало (перевод)
1er Couplet: 1-й куплет:
Puisque chaque épreuve nous forge il y a de la victoire dans l'échec Поскольку каждое испытание кует нас, есть победа в неудаче
Tes faiblesses sont ta force chaque impasse à son échelle Твои слабости - твоя сила, каждый тупик на своей шкале
On a trainé dans la boue nous, on a dû mettre des bananes Нас затащили в грязь, пришлось положить бананы
Désolé j'étais pas tout doux, en mal être dans mes panards Извините, я был не очень нежен, у меня были проблемы с панардами
On voyait mal la lumière conscients qu’on étoufferait Мы не могли видеть свет, зная, что будем задыхаться
On a creusé creusé dans nos chairs espérant qu’on la trouverait Мы копались в своей плоти, надеясь, что найдем ее.
On s’est trompés de quête on a trop regardé nos pieds Мы получили неправильный квест, мы слишком много смотрели себе под ноги
Suffisait d’lever la tête pour voir que l’cil gardait nos clés Достаточно было поднять глаза, чтобы увидеть, что глаз держит наши ключи
On s’est plaints des riches, oublié qu’on l'était nous mêms Мы жаловались на богатых, забыли, что сами были богаты
On a vadrouillé les villes, parti là où l'été nous mène Мы бродили по городам, ушли туда, куда ведет нас лето.
On a grandi pris des piges appris à transformer nos problèmes Мы выросли, застигнутые врасплох, научились трансформировать наши проблемы
J’m’en vais remercier la vie, elle est partout où j’me promène Я буду благодарить жизнь, она везде, куда я иду
N'écartez pas la peine non, elle est indissociable Не отвергай боль, нет, она неразделима.
Car chaque émotion sur terre est le reflet de nos âmes Потому что каждая эмоция на земле — отражение наших душ.
Ecoute le fond de ton coeur soit sincère avec toi même Слушай до глубины души будь искренним с собой
Celui qui chante c’est Melan celui qu'écrit c’est Manel Тот, кто поет, — Мелан, тот, кто пишет, — Манель.
On a besoin d’temps Нам нужно время
Pour soigner la souffrance et pour allumer nos phares Чтобы вылечить страдания и зажечь наши фары
On a besoin d’gens Нам нужны люди
Pour éveiller les consciences en guise de nouveau départ Чтобы повысить осведомленность как новое начало
2ème Couplet: 2-й куплет:
Allez prévenir tous les autres, surtout dites leur qu’ils sont pas seuls Иди скажи всем остальным, особенно скажи им, что они не одни
A s’noyer dans une mer de fautes, que la lumière est notre passeur Утонуть в море разломов, что свет наш паромщик
Ne crois pas que je n’ai pas de noirceur, je l'étends jusqu'à l’Aude Не думай, что у меня нет тьмы, я распространяю ее на Од
J’essaye de transformer ma froideur, les ongles rongés jusqu'à l’os Я пытаюсь преобразовать свою холодность, гвоздь укушен до кости
Chacun mérite sa place mais avant ça il faut qu’on s’entende Каждый заслуживает своего места, но перед этим мы должны ладить
Persuadé que laisser sa trace nécessite qu’on construise ensemble Полагая, что оставить свой след нужно вместе
On s’abandonne se fait mal, se déchire même la chair Мы сдаемся, причиняем себе боль, даже рвем свою плоть
On perpétue les schémas, boire pour fuir jusqu'à la gerbe Мы увековечиваем узоры, пьем, чтобы убежать, пока сноп
J’essaye de m’tirer vers le haut avant qu’une autre main me malmène Я пытаюсь подтянуться, прежде чем меня толкнет другая рука.
Mettre de l’amour dans mes mots avant qu’un autre bad me ramène Вложи любовь в мои слова, прежде чем другое зло вернет меня
On a chacun ses défauts mais l’important c’est tout ce qu’on s’amène У каждого из нас есть свои недостатки, но важно то, что мы приносим друг другу
Mettre de coté notre égo pour remplir de couleurs nos panels Отбросьте наше эго, чтобы заполнить наши панели цветами
N'écartez pas la joie non, elle est indissociable Не отвергай радость, нет, она неразделима.
Car chaque émotion ici bas est le reflet de nos âmes Потому что каждая эмоция здесь — отражение наших душ.
Ecoute le fond d’ton cœur, soit sincère avec toi même Слушай до глубины души, будь искренним с собой
Celui qui chante c’est Melan, celui qui écrit c’est Manel Тот, кто поет, — Мелан, тот, кто пишет, — Манель.
On a besoin d’temps Нам нужно время
Pour soigner la souffrance et pour allumer nos phares Чтобы вылечить страдания и зажечь наши фары
On a besoin d’gens Нам нужны люди
Pour éveiller les consciences en guise de nouveau départЧтобы повысить осведомленность как новое начало
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: