Black prince stands outside | Черный принц стоит на улице, |
All revved up for you to ride | Весь ревёт, приглашает прокатиться, |
You want to — you need to | Ты хочешь этого, тебе нужно это! |
A short cut to paradise | Кратчайшая дорога к раю |
Zooms into your starry eyes | Лежит перед твоими лучистыми глазами, |
So cut loose — you can't refuse | Так забудь про всё — ты не можешь отказаться! |
- | - |
We'll cruise down the highway | Мы помчимся по шоссе, |
Hot child we'll be free | Горячая детка, мы будем свободны, |
Head straight for the borderline | Мы направимся на пределе |
On the road to ecstasy | По этой дороге к вершинам экстаза. |
Sleep out in the open | Будем спать под открытым небом, |
Make love in the rain | Заниматься любовью под дождем, |
All alone just you and me | Нет никого, лишь мы вдвоем |
On a motorbike — motorbike dream | На мотоцикле — мечта байкера! |
- | - |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье — |
Just you and me | Лишь ты и я! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье |
On a motorbike — motorbike dream | Мотоцикла — мечта байкера! |
- | - |
L.A. stars by night | Звезды ночного Лос-Анджелеса |
Whet a young guns appetite | Пробуждают интерес молодого стрелка - |
I want you — I need you | Я желаю тебя, ты нужна мне. |
Wild thoughts cross my mind | Меня посещают дикие мысли, |
So grab the leather real tight | А потому вцепись покрепче в косуху, |
It feels good — my young blood | Мне нравится то, как кипит моя молодая кровь. |
- | - |
No rules for tomorrow | Никаких планов на завтра, |
We'll live for today | Мы будем жить сегодняшним днем, |
Break loose from the things in life | Вырвемся на свободу, сбежав от мелочей жизни, |
That wrap you up in chains | Что оборачивают тебя цепями. |
Sleep out in the open | Будем спать под открытым небом, |
Make love in the rain | Заниматься любовью под дождем, |
All alone just you and me | Нет никого, лишь мы вдвоем |
On a motorbike — motorbike dream | На мотоцикле — мечта байкера! |
- | - |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье — |
Just you and me | Лишь ты и я! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье |
On a motorbike — motorbike dream | Мотоцикла — мечта байкера! |
- | - |
[Solo] | [Соло] |
- | - |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье — |
Just you and me | Лишь ты и я! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье - |
All alone, just you and me | Нет никого, лишь мы вдвоем! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье |
On a motorbike — motorbike dream | Мотоцикла — мечта байкера! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье - |
Mmm, just you and, just you and me | Ммм, лишь ты и я, лишь мы вдвоем! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье – |
You sitting the back | Ты сидишь сзади! |
Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье! |