| Black prince stands outside | Черный принц стоит на улице, |
| All revved up for you to ride | Весь ревёт, приглашает прокатиться, |
| You want to — you need to | Ты хочешь этого, тебе нужно это! |
| A short cut to paradise | Кратчайшая дорога к раю |
| Zooms into your starry eyes | Лежит перед твоими лучистыми глазами, |
| So cut loose — you can't refuse | Так забудь про всё — ты не можешь отказаться! |
| - | - |
| We'll cruise down the highway | Мы помчимся по шоссе, |
| Hot child we'll be free | Горячая детка, мы будем свободны, |
| Head straight for the borderline | Мы направимся на пределе |
| On the road to ecstasy | По этой дороге к вершинам экстаза. |
| Sleep out in the open | Будем спать под открытым небом, |
| Make love in the rain | Заниматься любовью под дождем, |
| All alone just you and me | Нет никого, лишь мы вдвоем |
| On a motorbike — motorbike dream | На мотоцикле — мечта байкера! |
| - | - |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье — |
| Just you and me | Лишь ты и я! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье |
| On a motorbike — motorbike dream | Мотоцикла — мечта байкера! |
| - | - |
| L.A. stars by night | Звезды ночного Лос-Анджелеса |
| Whet a young guns appetite | Пробуждают интерес молодого стрелка - |
| I want you — I need you | Я желаю тебя, ты нужна мне. |
| Wild thoughts cross my mind | Меня посещают дикие мысли, |
| So grab the leather real tight | А потому вцепись покрепче в косуху, |
| It feels good — my young blood | Мне нравится то, как кипит моя молодая кровь. |
| - | - |
| No rules for tomorrow | Никаких планов на завтра, |
| We'll live for today | Мы будем жить сегодняшним днем, |
| Break loose from the things in life | Вырвемся на свободу, сбежав от мелочей жизни, |
| That wrap you up in chains | Что оборачивают тебя цепями. |
| Sleep out in the open | Будем спать под открытым небом, |
| Make love in the rain | Заниматься любовью под дождем, |
| All alone just you and me | Нет никого, лишь мы вдвоем |
| On a motorbike — motorbike dream | На мотоцикле — мечта байкера! |
| - | - |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье — |
| Just you and me | Лишь ты и я! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье |
| On a motorbike — motorbike dream | Мотоцикла — мечта байкера! |
| - | - |
| [Solo] | [Соло] |
| - | - |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье — |
| Just you and me | Лишь ты и я! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье - |
| All alone, just you and me | Нет никого, лишь мы вдвоем! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье |
| On a motorbike — motorbike dream | Мотоцикла — мечта байкера! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье - |
| Mmm, just you and, just you and me | Ммм, лишь ты и я, лишь мы вдвоем! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье – |
| You sitting the back | Ты сидишь сзади! |
| Backseat rider — backseat rider | Пассажирка на заднем сиденье, пассажирка на заднем сиденье! |