| All is fair in love and war
| Все средства хороши в любви и на войне
|
| Two of the things that we declare
| Две вещи, которые мы заявляем
|
| Friendly fire, we’re hangmen
| Дружественный огонь, мы палачи
|
| Our bond is cynically unsound
| Наша связь цинично несостоятельна
|
| We tied the knot for hate’s sake
| Мы связали себя узами ненависти
|
| Guess, we never had a chance
| Думаю, у нас никогда не было шанса
|
| Hey! | Привет! |
| Wait!
| Ждать!
|
| I’ve awoken in your side of town
| Я проснулся в твоей части города
|
| For some reason I felt down
| По какой-то причине я чувствовал себя подавленным
|
| Should we just kill each other now
| Должны ли мы просто убить друг друга сейчас
|
| Or should we converse without a sound?
| Или мы должны разговаривать без звука?
|
| Corpsman, corpsmen, I am down
| Санитар, санитар, я упал
|
| This war of words has raged for years
| Эта словесная война бушевала годами
|
| Our ever-after in the end
| Наш безвременье в конце
|
| I’ll strangle you with my bear hands
| Я задушу тебя своими медвежьими руками
|
| I always thought that they were strong
| Я всегда думал, что они сильные
|
| We’re both fighting on your side
| Мы оба сражаемся на вашей стороне
|
| I capitulate, you amputate
| Я капитулирую, ты ампутируешь
|
| I own my limbs, you own my heart
| Я владею своими конечностями, ты владеешь моим сердцем
|
| I fall back and you affront
| Я отступаю, а ты оскорбляешь
|
| I miss you more than peaceful sleep | Я скучаю по тебе больше, чем мирный сон |