| 아, 엄마, 나 이제 일어났어
| О, мама, я уже не сплю
|
| 왜 이리 전화를 많이 해? | Почему ты так часто звонишь мне? |
| 일어났어
| Проснулся
|
| 안 그래도 바쁠텐데 또 무슨 밥을 해?
| Вы, должно быть, заняты, но что еще вы готовите?
|
| 알았다고, 이따 알아서 먹을게
| понял, займусь потом
|
| 김치 어딨는지, 국 데우는거
| Где кимчи, суп разогреваю
|
| 거 참 되게 귀찮게, 엄마 내가 몇 살이게?
| Это очень раздражает, мама, сколько мне лет?
|
| 엄마 뒷 바라지 같은거 없이도
| Не желая моей матери
|
| 나는 이제 어린 애가 아니라고
| я уже не ребенок
|
| 다 커서 잘 해먹고 다니네
| Все они растут и хорошо кушают.
|
| 그러니까 그만 끊어
| так что остановись
|
| 전화비 나와, 이제 그만 끊어
| Мой счет за телефон приближается, повесьте трубку
|
| 오늘도 늦을거니깐 기다리지 좀 말아줘
| Я сегодня опоздаю, так что не ждите
|
| 어제처럼 바쁜 걸 어떡해?
| Что, если я так же занят, как вчера?
|
| 떳떳해 난, 늦게 퇴근하는 엄마처럼
| Я горжусь, как мать, которая поздно уходит с работы
|
| 제발 부탁해, 밤에 전화 그만 걸어
| Пожалуйста, пожалуйста, перестань звонить мне по ночам
|
| 참견은 그만, 안 그래도 피곤해
| Хватит вмешиваться, я все еще устал
|
| 친구한테 전화 왔다, 일단 끊어
| Мне звонит друг, повесьте трубку
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call (mom)
| Это звонок мамы, Это звонок мамы (мама)
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call (엄마)
| Это звонок мамы, Это звонок мамы (Мама)
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call (어머니)
| Это звонок мамы, Это звонок мамы (мама)
|
| It’s mom’s call, It’s…
| Это мамин звонок, это…
|
| 어머니, 괜찮다고 했잖아요
| Мама, ты сказала, что все в порядке
|
| 요즘 일이 많아서 그렇지 않아도
| Хотя у меня много работы в эти дни
|
| 밤 꼬박 새고 낮에 챙겨 자는데
| Я не сплю всю ночь и сплю днем.
|
| 자꾸 이 시간대에 왜 전화를 해?
| Почему ты продолжаешь звонить мне в это время дня?
|
| 걱정마요, 저번 사고는
| Не волнуйся, в последний раз
|
| 어쩌다 보니 그냥 살짝 스쳐간 거
| Я как-то мимо прошел
|
| 그렇게 된 거 다친 덴 전혀 없다고
| Вот как это случилось, мне совсем не больно
|
| 안전운전 할게, 그런거 갖고 놀라지 마시라구요
| Я поеду спокойно, не беспокойтесь об этом.
|
| 아마도 요번 일요일에 시간이 좀 날꺼같아
| Может быть, у меня будет время в это воскресенье
|
| 혹시 어디 안 가시면 집에 들릴게요
| Если ты никуда не пойдешь, я зайду к тебе домой
|
| 나 집밥이 그립거든 그때 봬요
| Когда я буду скучать по домашней еде, тогда увидимся.
|
| 필요한 거? | что вам нужно? |
| 없어, 일도 잘되고
| нет, работает нормально
|
| 술도 적당히만 해요, 엄마 말대로
| Я пью умеренно, как сказала моя мама
|
| 친구분들께 들려줄 수 있는 주제
| Темы, которыми вы можете поделиться с друзьями
|
| Go Easy에 많으니 걱정마세요
| Не волнуйтесь, в Go Easy есть много
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s mom’s call
| Это звонок мамы, Это звонок мамы
|
| It’s mom’s call, It’s… | Это мамин звонок, это… |