| 3rd World Paradise (оригинал) | Рай 3-го мира (перевод) |
|---|---|
| you’re in a third world paradise | ты в раю третьего мира |
| their victory is our demise | их победа - наша кончина |
| will we break away | мы оторвемся |
| to breathe and live again? | дышать и жить снова? |
| i’ll see a brighter day | я увижу яркий день |
| one time, we hear our voices dissolve | однажды мы слышим, как растворяются наши голоса |
| chaos, louder than the tanks at your door | хаос, громче, чем танки у твоей двери |
| left mindless and fractured | оставленный без ума и сломанный |
| a system designed to take us out | система, предназначенная для того, чтобы вывести нас |
| we will not retreat | мы не отступим |
| here they come | вот они идут |
| my enemies are chasing, should i run or stay and fight? | мои враги преследуют, мне бежать или остаться и сражаться? |
| break away, i’ll survive | оторвись, я выживу |
| i’ll see a brighter day | я увижу яркий день |
| we lie to kill | мы лжем, чтобы убить |
| we lie for change | мы лжем ради перемен |
| we lie to avoid taking blame | мы лжем, чтобы не брать на себя вину |
| we lie to heal | мы лжем, чтобы исцелить |
| we lie so we can feel again | мы лжем, чтобы снова почувствовать |
| so if my life is worthless to you, then let it be | так что если моя жизнь для тебя ничего не стоит, то пусть будет |
| for i am endless… | ибо я бесконечен… |
| and you are completely empty | а ты совсем пустой |
