| Larry: We don’t have much time before the big meeting.
| Ларри: У нас мало времени до большой встречи.
|
| Petunia: No. No, we don’t.
| Петуния: Нет. Нет.
|
| Larry: Have you seen the scissors, miss?
| Ларри: Вы видели ножницы, мисс?
|
| Petunia: They’re in the bottom drawer
| Петуния: Они в нижнем ящике.
|
| Larry: I tried that drawer but they’re there no more
| Ларри: Я попробовал этот ящик, но их там больше нет.
|
| Petunia: That’s odd
| Петуния: Странно
|
| Larry: I know I thought for sure
| Ларри: Я знаю, я думал наверняка
|
| Petunia: Have you seen the masking tape?
| Петуния: Ты видел скотч?
|
| Larry: It’s right next to the phone
| Ларри: Он рядом с телефоном.
|
| Petunia: That’s what I thought but now’s it not
| Петунья: Я так и думала, но это не так
|
| I guess I should have known
| Думаю, я должен был знать
|
| Together: Ohhhh… Where have all the staplers gone?
| Вместе: Оооо… Куда делись все степлеры?
|
| What happened to our paper clips?
| Что случилось с нашими скрепками?
|
| Petunia: The ballpoint pens are gone again
| Петуния: Шариковые ручки снова исчезли
|
| Larry: They’re gone again
| Ларри: Они снова ушли
|
| Together: The stick-it pads have lost their stick
| Вместе: подушечки stick-it потеряли свою палку
|
| Do you remember when…
| Вы помните, когда…
|
| Larry: The rubber bands were in their place?
| Ларри: Резинки были на месте?
|
| Petunia: They’re in the middle drawer
| Петуния: Они в среднем ящике.
|
| Rubber Bands: Middle drawer, middle drawer
| Резинки: средний ящик, средний ящик
|
| Larry: Light bulbs easy to replace
| Ларри: лампочки легко заменить
|
| Petunia: Yes!
| Петуния: Да!
|
| Larry: There were always more
| Ларри: Их всегда было больше.
|
| Petunia: Reams of paper raining down
| Петуния: Пачки бумаги сыплются дождем
|
| Paper: Raining, raining down
| Бумага: Дождь, дождь
|
| Together: Legal pads a plenty
| Вместе: много блокнотов Legal
|
| Legal Pads: We’re legal
| Legal Pads: мы законны
|
| Petunia: Highlighters in every hue | Петуния: хайлайтеры всех оттенков |
| Larry: I remember!
| Ларри: Я помню!
|
| Together: Never less than twenty
| Вместе: никогда не меньше двадцати
|
| Ohhhh… Where have all the staplers gone?
| Оооо… Куда делись все степлеры?
|
| What happened to our paper clips?
| Что случилось с нашими скрепками?
|
| Larry: The ballpoint pens are gone again
| Ларри: Шариковых ручек снова нет.
|
| Petunia: They’re gone again
| Петуния: Их снова нет
|
| Together: We’ve run out of packing slips
| Вместе: у нас закончились упаковочные листы
|
| Petunia: Someday my prints will come
| Петуния: Когда-нибудь придут мои отпечатки
|
| Larry: Please replace the toner
| Ларри: Пожалуйста, замени тонер.
|
| Petunia: Someday we’ll find more of Larry: Our manila folders
| Петуния: Когда-нибудь мы найдем больше Ларри: Наши манильские папки
|
| Petunia: Someday my prints will come
| Петуния: Когда-нибудь придут мои отпечатки
|
| Larry: Where’s the printer cable?
| Ларри: Где кабель принтера?
|
| Petunia: Someday we’ll find more of Together: Adhesive shipping labels
| Петуния: Когда-нибудь мы найдем больше «Вместе: самоклеящиеся транспортировочные этикетки».
|
| Ohhhh… Where have all the staplers gone?
| Оооо… Куда делись все степлеры?
|
| What happened to our paper clips?
| Что случилось с нашими скрепками?
|
| Paper Clips/Staplers: Paper clips
| Скрепки/степлеры: скрепки
|
| Larry: The ballpoints are gone again
| Ларри: Шариковых ручек снова нет.
|
| Petunia: They’re gone again
| Петуния: Их снова нет
|
| Together: The Sharpies all have flattened tips
| Вместе: у всех шулеров приплюснутые кончики.
|
| Where have all the staplers gone?
| Куда пропали все степлеры?
|
| Narrator: This has been Obscure Broadway Show Tunes with Larry. | Рассказчик: Это были Obscure Broadway Show Tunes с Ларри. |
| Tune in for act
| Настройтесь на действие
|
| two: Revenge of the Staplers. | второй: Месть степлеров. |