| We’ve got some news, good King Darius
| У нас есть новости, добрый король Дарий.
|
| We fear your position is precarious
| Мы опасаемся, что ваше положение шатко
|
| There are some people here in Babylon
| В Вавилоне есть люди
|
| Who won’t give you your due
| Кто не даст вам должное
|
| They’d rather bow to other men
| Они скорее склонятся перед другими мужчинами
|
| Can this be so?
| Может ли это быть так?
|
| 'Tis true, oh, dear
| «Это правда, о, дорогой
|
| We’ve brought a solution of our own design
| Мы привезли решение собственной разработки
|
| If you’ll just sight this paper on the dotted line
| Если вы просто посмотрите на эту бумагу на пунктирной линии
|
| It’s an edict stating most concisely what we’re all to do We must bow our heads or bend our knees before no one but you
| Это указ, в котором очень кратко указано, что мы все должны делать. Мы должны склонить головы или преклонить колени ни перед кем, кроме вас.
|
| I see, just one more time, now, let’s see if I’ve got this straight
| Понятно, еще раз, давайте посмотрим, правильно ли я понял
|
| A law to prove once and for all that I am great
| Закон, чтобы доказать раз и навсегда, что я великий
|
| If I’m the king, no one must doubt my full supremacy
| Если я король, никто не должен сомневаться в моем полном превосходстве
|
| So, from this day forth my citizens will pray to only me Yes, but what if they don’t? | Итак, с этого дня мои граждане будут молиться только мне Да, но что, если не будут? |
| If they don’t obey, any citizen
| Если они не подчиняются, любой гражданин
|
| Will be thrown into the lion’s den, oh yes, well, I guess that would do it Alright then, good work, men, tah tah, so the law was passed
| Будет брошен в ров со львом, о да, ну, я думаю, это сработает. Хорошо, молодцы, ребята, тах-тах, так что закон принят
|
| The deed was done, Daniel’s troubles had just begun
| Дело было сделано, проблемы Даниэля только начались
|
| Everyone in Babylon heard about the new law
| Все в Вавилоне слышали о новом законе
|
| Including Daniel but Daniel also knew God’s law
| Включая Даниила, но Даниил также знал Божий закон
|
| And God’s law told him that he should only pray to God | И закон Божий сказал ему, что он должен молиться только Богу |