| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark
| Брат Ной построил ковчег
|
| Old man Noah build the Ark
| Старик Ной строит ковчег
|
| He build it out of hickory bark
| Он построил его из коры гикори
|
| He build it long, both wide and tall
| Он построил его длинным, широким и высоким
|
| With plenty of room for the large and small
| С большим количеством места для больших и маленьких
|
| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark
| Брат Ной построил ковчег
|
| In came the animals two by two
| В пришли животные по два
|
| Hippopotamus and kangaroo
| Бегемот и кенгуру
|
| In came the animals three by three
| Пришли животные три на три
|
| Two big cats and a bumble bee
| Две большие кошки и шмель
|
| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark
| Брат Ной построил ковчег
|
| In came the animals four by four
| Пришли животные четыре на четыре
|
| Two through the window and two through the door
| Двое через окно и двое через дверь
|
| In came the animals five by five
| Пришли животные пять на пять
|
| The bee came swarming from the hive
| Пчела вылетела из улья
|
| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark
| Брат Ной построил ковчег
|
| In came the animals six by six
| Пришли животные шесть на шесть
|
| The elephant laughed at the monkey’s tricks
| Слон смеялся над проделками обезьяны
|
| In came the animals seven by seven
| Пришли животные семь на семь
|
| Giraffes and the camels looking up to heaven
| Жирафы и верблюды смотрят в небо
|
| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark
| Брат Ной построил ковчег
|
| In came the animals eight by eight
| Пришли животные восемь на восемь
|
| Some was on time and the others was late | Кто-то пришел вовремя, а кто-то опоздал |
| In came the animals nine by nine
| Пришли животные девять на девять
|
| Some was a laughin' and some were cryin'
| Кто-то смеялся, а кто-то плакал
|
| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark
| Брат Ной построил ковчег
|
| In came the animals ten by ten
| Пришли животные десять на десять
|
| Time for the voyage to begin
| Время начала путешествия
|
| Noah said, «Go shut the door
| Ной сказал: «Иди, закрой дверь
|
| The rain’s started fallin' and we can’t take more.»
| Начался дождь, и мы больше не можем терпеть.»
|
| Who built the Ark?
| Кто построил Ковчег?
|
| Noah, Noah
| Ной, Ной
|
| Who built the ark?
| Кто построил ковчег?
|
| Brother Noah built the ark | Брат Ной построил ковчег |