| Bruce onion: Wait till they get a load on me
| Брюс Лук: Подожди, пока они не нагрузят меня
|
| Tearing down Celery Park
| Снос сельдерейного парка
|
| This is what it will be
| Вот что это будет
|
| A glorious parking lot
| Великолепная парковка
|
| Ha ha ha, we’re gonna tear this baby down
| Ха-ха-ха, мы разорвем этого ребенка
|
| Turn that park into a parking lot
| Превратите этот парк в парковку
|
| I’m gonna tear it down
| Я собираюсь разорвать его
|
| Down, down, down, down, down, down, down, down
| Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз
|
| I’m gonna tear it down
| Я собираюсь разорвать его
|
| Down, down, down, down, down, down, down, down
| Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз
|
| I’m a tear a park down
| Я разорву парк
|
| Tear a park down, I’m a tear a park down No more park, no swings
| Сорву парк, я снесу парк Нет больше парка, нет качелей
|
| No picnic things
| Нет вещей для пикника
|
| Fill it with cars they’ll see
| Заполните его автомобилями, которые они увидят
|
| Nobody can punch stage B, ah | Никто не может пройти стадию B, ах |