| David was a shepherd boy
| Давид был пастухом
|
| Who cared for simple things
| Кто заботился о простых вещах
|
| God made him great
| Бог сделал его великим
|
| And little Dave grew up to be a king
| И маленький Дейв вырос, чтобы стать королем
|
| When you open up the Bible
| Когда вы открываете Библию
|
| You will see
| Ты увидишь
|
| Lots of ordinary people like you and me
| Много обычных людей, таких как мы с вами
|
| Who trusted God to do fantastic things
| Кто доверял Богу делать фантастические вещи
|
| And when you open up the Bible
| И когда вы открываете Библию
|
| You will read
| Вы будете читать
|
| That God has promised all you need
| Что Бог обещал все, что вам нужно
|
| To make you into who you’re meant to be
| Чтобы сделать вас тем, кем вы должны быть
|
| Sarah was a faithful wife who waited on the Lord
| Сарра была верной женой, которая надеялась на Господа
|
| She wanted a son, so she prayed for one
| Она хотела сына, поэтому молилась о нем
|
| And rich was her reward
| И богата была ее награда
|
| When you open up the Bible
| Когда вы открываете Библию
|
| You will see
| Ты увидишь
|
| Lots of ordinary people like you and me
| Много обычных людей, таких как мы с вами
|
| Who trusted God to do fantastic things
| Кто доверял Богу делать фантастические вещи
|
| And when you open up the Bible
| И когда вы открываете Библию
|
| You will read
| Вы будете читать
|
| That God has promised all you need
| Что Бог обещал все, что вам нужно
|
| To make you into who you’re meant to be
| Чтобы сделать вас тем, кем вы должны быть
|
| (Oh yeah, open it up, check it out yourself, it’s all there, trust me)
| (О да, откройте его, проверьте сами, там все есть, поверьте мне)
|
| Noah was a righteous man who listened to God’s plans
| Ной был праведником, который слушал Божьи планы
|
| When the rains came down
| Когда пошли дожди
|
| He didn’t drown
| Он не утонул
|
| But floated to dry land
| Но выплыл на сушу
|
| When you open up the Bible
| Когда вы открываете Библию
|
| You will see
| Ты увидишь
|
| Lots of ordinary people like you and me
| Много обычных людей, таких как мы с вами
|
| Who trusted God to do fantastic things | Кто доверял Богу делать фантастические вещи |
| And when you open up the Bible
| И когда вы открываете Библию
|
| You will read
| Вы будете читать
|
| That God has promised all you need
| Что Бог обещал все, что вам нужно
|
| To make you into who you’re meant to be
| Чтобы сделать вас тем, кем вы должны быть
|
| Who I’m meant to be
| Кем я должен быть
|
| Who you’re meant to be
| Кем вы должны быть
|
| Who you’re meant to be
| Кем вы должны быть
|
| 300 cubits by 50 cubits by 30 cubits
| 300 локтей на 50 локтей на 30 локтей
|
| Jerry, uh what are you reading?
| Джерри, что ты читаешь?
|
| I don’t know, I thought it was a cookie recipe
| Не знаю, я думала, это рецепт печенья
|
| But so far, no chocolate chips and no nuts!
| Но пока никаких шоколадных чипсов и орехов!
|
| The recipe calls for 2 elephants and 2 monkeys and 2 toads and something called
| Рецепт требует 2 слонов, 2 обезьян, 2 жабы и что-то под названием
|
| a cubit
| локоть
|
| Well that sounds like a recipe for an ark, not a cookie
| Что ж, это звучит как рецепт ковчега, а не печенья.
|
| What’s a cubit? | Что такое локоть? |