Перевод текста песни Oh Santa! - VeggieTales

Oh Santa! - VeggieTales
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh Santa!, исполнителя - VeggieTales.
Дата выпуска: 23.09.2013
Язык песни: Английский

Oh Santa!

(оригинал)
Narrator: «It's Christmas Eve, and Larry is anxiously awaiting the
Arrival of Santa Claus with a plate of cookies.»
Larry: «Oh, Santa!
I can’t wait for you to come, I just can’t wait for
You to come, and I’ve got cookies!
Three yummy cookies!
Just for you for
When you come, oh me, for you for when you come … because it’s
Christmas!»
(Knock-knock-knock)
Larry: «Could that be Santa?
Could that be him?
Could it be the one who
Brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me?»
Narrator: «Larry is surprised to be greeted not by Santa, but crafty
Bankrobber!»
Larry: «Who are you?»
Bankrobber: «I'm a bankrobber!
And I’ve come to rob your bank, oh yes!
I’ve come to rob your bank, and I’ve come to take your dimes and swipe
Your nickels.
So stand back, step aside you silly pickle!
And let me
In!»
Narrator: «Although frightened by the intruder, in the spirit of
Christmas Larry makes an offering.»
Larry: «I'm not a banker … I have no bank my robbing friend, but I
Have cookies--three yummy cookies.
And I don’t have nickels, but please
Take this my robbing friend.
Eat one of these my robbing friend.
They
Are for Santa, but you may have one.»
Narrator: «The bankrobber is truly touched by Larry’s good will.
But
Larry, although momentarily distracted, is still excited about seeing
Santa.»
Larry: «Oh, Santa!
I can’t wait for you to come, I just can’t wait for
You to come, and I’ve got cookies!
Two yummy cookies!
Just for you for
When you come, oh me, for you for when you come … because it’s
Christmas!»
Bankrobber: (Simultaneously) «I'm a robber!
I came to rob your bank, oh
Yes!
I came to rob your bank … you shared a cookie--a yummy cookie
Though I’d love to take your dimes, perhaps another time--because it’s
Christmas!»
(Knock, knock, knock)
Larry: «Could that be Santa?
Could that be him?
Could it be the one who
Brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me?»
Narrator: «Once again, it is not Santa who has come to Larry’s door, but
This time a savage Norseman.»
Larry: «Who are you?»
Viking: «I'm a viking!
And I’ve come to take your land, oh yes!
I’ve
Come to take your land, and I’ve come to burn your crops and steal your
Horses.
And I’ve come to … step on your chickens!
And soil your
Quilts!»
Narrator: «Although frightened by the intruder, in the spirit of
Christmas Larry makes an offering.»
Larry: «I don’t have land … I don’t have crops, my viking friend, but
I have cookies--two yummy cookies.
And I don’t have horses, but please
Take this my viking friend.
Eat one of these my viking friend.
They are
For Santa, but you may have one.»
Narrator: «The viking is also touched by Larry’s good will.
But Larry’s
Thoughts are still with Santa.»
Larry: «Oh, Santa!
I can’t wait for you to come, I just can’t wait for
You to come, I’ve got a cookie!
A yummy cookie!
Just for you for when
You come, oh me, for you for when you come … because it’s Christmas!»
Viking: (Simultaneously) «I'm a viking!
I came to take your land, oh
Yes!
I came to take your land … you shared a cookie--a yummy cookie
Though I’d love to soil your quilts, I don’t think that I wilt …
Because it’s Christmas!»
(Knock-knock-knock)
Larry: «Could that be Santa?
Could that be him?
Could it be the one who
Brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me?»
Narrator: «Larry is greeted now by an agent of the Internal Revenue
Service.»
Larry: «Who are you?»
Peach: «I'm from the IRS!
And I’ve come to tax your …» (Slam)
Larry: «Oh, Santa!
I can’t wait for you to come, I just can’t wait for
You to come … It’s finally Santa!
It’s finally him!
At last, the one
Who brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me!»
Santa: «I'm Santa!
And I’ve come to bring you gifts, oh yes!
I’ve come
To bring you gifts, and I’ve come to stuff your stockings--oh ho-ho-ho!
And I’ve come to jiggle my belly.
And wiggle my nose … Hey, wait a
Minute!
Isn’t that my belt?
And what are you doing with my hat?
So
You’re the ones!»
Bankrobber: «Wait a minute, I can explain!»
Viking: «We've changed!»
Santa: «Nobody messes with Santa!
You know that don’t you?!
You’ve been
Very naughty!
And I’ve got a list!»
Peach: «Did you claim that?»
Larry: «Merry … Christmas»
(перевод)
Рассказчик: «Сегодня канун Рождества, и Ларри с нетерпением ждет
Приезд Деда Мороза с тарелкой печенья.»
Ларри: «О, Санта!
Я не могу дождаться, когда ты придешь, я просто не могу дождаться
Ты заходи, а у меня есть печенье!
Три вкусных печенья!
Только для вас для
Когда ты придешь, о, я, для тебя, когда ты придешь ... потому что это
Рождество!»
(тук-тук-тук)
Ларри: «Может ли это быть Санта?
Может ли это быть он?
Может ли это быть тот, кто
Приносит подарки такому огурцу, как я, хорошему огурцу, как я?»
Рассказчик: «Ларри удивлен, что его встречает не Санта, а хитрый
Грабитель банков!"
Ларри: «Кто ты?»
Грабитель банка: «Я грабитель банка!
И я пришел ограбить ваш банк, о да!
Я пришел, чтобы ограбить ваш банк, и я пришел, чтобы взять ваши десять центов и провести
Ваши пятаки.
Так что отойди, отойди, глупый огурчик!
И позвольте мне
В!"
Рассказчик: «Хотя и напуганный злоумышленником, в духе
Рождество Ларри делает подношение.»
Ларри: «Я не банкир… У меня нет банка, мой друг-грабитель, но я
Возьми печенье - три вкусных печенья.
И у меня нет пятаков, но пожалуйста
Возьми это, мой друг-грабитель.
Съешьте один из них, мой друг-грабитель.
Они
Для Санты, но может быть и у тебя».
Рассказчик: «Грабитель банка действительно тронут доброй волей Ларри.
Но
Ларри, хотя и отвлекся на мгновение, все еще взволнован, увидев
Санта.»
Ларри: «О, Санта!
Я не могу дождаться, когда ты придешь, я просто не могу дождаться
Ты заходи, а у меня есть печенье!
Два вкусных печенья!
Только для вас для
Когда ты придешь, о, я, для тебя, когда ты придешь ... потому что это
Рождество!»
Банкроббер: (одновременно) «Я грабитель!
Я пришел ограбить твой банк, о
Да!
Я пришел ограбить ваш банк… вы поделились печеньем — вкусным печеньем
Хотя я хотел бы взять ваши десять центов, может быть, в другой раз, потому что это
Рождество!»
(Стук, стук, стук)
Ларри: «Может ли это быть Санта?
Может ли это быть он?
Может ли это быть тот, кто
Приносит подарки такому огурцу, как я, хорошему огурцу, как я?»
Рассказчик: «Еще раз, это не Санта пришел к двери Ларри, а
На этот раз дикаря-скандинава».
Ларри: «Кто ты?»
Викинг: «Я викинг!
И я пришел забрать твою землю, о да!
я
Пришел, чтобы забрать твою землю, а я пришел, чтобы сжечь твой урожай и украсть
Лошади.
И я пришел… наступить на ваших цыплят!
И испачкать
Одеяла!»
Рассказчик: «Хотя и напуганный злоумышленником, в духе
Рождество Ларри делает подношение.»
Ларри: «У меня нет земли… у меня нет урожая, мой друг викинг, но
У меня есть печенье - два вкусных печенья.
И у меня нет лошадей, но пожалуйста
Возьми это, мой друг-викинг.
Съешьте один из них, мой друг-викинг.
Они есть
Для Санты, но у вас может быть один.
Рассказчик: «Викинг также тронут доброй волей Ларри.
Но у Ларри
Мысли все еще с Сантой».
Ларри: «О, Санта!
Я не могу дождаться, когда ты придешь, я просто не могу дождаться
Ты заходи, у меня есть печенье!
Вкусное печенье!
Только для вас, когда
Ты придешь, о, я, за тобой, когда ты придешь… потому что это Рождество!»
Викинг: (одновременно) «Я викинг!
Я пришел, чтобы забрать твою землю, о
Да!
Я пришел забрать твою землю… ты поделился печеньем — вкусным печеньем
Хотя мне бы очень хотелось испачкать ваши одеяла, я не думаю, что завяну...
Потому что это Рождество!»
(тук-тук-тук)
Ларри: «Может ли это быть Санта?
Может ли это быть он?
Может ли это быть тот, кто
Приносит подарки такому огурцу, как я, хорошему огурцу, как я?»
Рассказчик: «Ларри сейчас приветствует агент налоговой службы.
Оказание услуг."
Ларри: «Кто ты?»
Пич: «Я из налоговой службы!
И я пришел обложить твое…» (Слэм)
Ларри: «О, Санта!
Я не могу дождаться, когда ты придешь, я просто не могу дождаться
Ты приезжай… Наконец-то Санта!
Наконец-то он!
Наконец, тот
Кто приносит подарки такому огурцу, как я, такому хорошему огурцу, как я!»
Санта: «Я Санта!
И я пришел, чтобы принести вам подарки, о да!
я пришел
Подарки тебе принести, а я пришел набить твои чулки — о хо-хо-хо!
А я пришел покачать животом.
И пошевелить носом... Эй, подожди
Минута!
Разве это не мой пояс?
А что ты делаешь с моей шляпой?
Так
Вы те!»
Банкрот: «Подождите, я могу объяснить!»
Викинг: «Мы изменились!»
Санта: «Никто не связывается с Сантой!
Ты же знаешь, что не так?!
Вы были
Очень непослушный!
А у меня есть список!»
Персик: «Ты это утверждал?»
Ларри: «Счастливого… Рождества»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Veggie Tales Theme Song 1995
Busy, Busy 2012
Old McDonald Had A Farm 2012
For Unto Us A Child Is Born 2020
The Friendly Beasts 2020
Swing Low, Sweet Chariot 2012
Don't Worry, Be Happy 2010
Some Veggies Went To Sea 1995
I'm So Blue 2018
The Bunny Song 2014
I Love My Duck 2018
Stuff Stuff, Mart Mart 2014
Salesmunz Rap 2014
Stuff-Mart Suite 2018
The Battle Prelude 2014
The Selfish Song 2014
There Once Was A Man 2014
I Must Have It 2014
The Battle Is Not Ours 2014
Haman's Song 2014

Тексты песен исполнителя: VeggieTales