| Larry: I remember the day
| Ларри: я помню тот день
|
| You came my way
| Ты пришел ко мне
|
| I was so young
| я был так молод
|
| My chewing days had none begun
| Мои жевательные дни еще не начались
|
| Then I saw you, Petru, oh there you are
| Потом я увидел тебя, Петру, о, ты здесь
|
| I put away my baby food
| Я убрал свое детское питание
|
| When you peeked out at me
| Когда ты посмотрел на меня
|
| I knew it was meant to be
| Я знал, что это должно было быть
|
| My only tooth, my only tooth
| Мой единственный зуб, мой единственный зуб
|
| My all by itself in the middle of my mouth tooth
| Мой сам по себе в середине моего рта зуб
|
| Happy tooth day to you
| С днем зубов тебя
|
| Happy tooth day to you
| С днем зубов тебя
|
| Happy tooth day happy tooth day
| С днем зубов С днем зубов
|
| Happy tooth day to you
| С днем зубов тебя
|
| Mr. Lunt, Jerry, Jimmy: Happy so happy happy so happy happy so happy
| Мистер Лант, Джерри, Джимми: счастливы так счастливы счастливы так счастливы счастливы так счастливы
|
| You grew up so fast
| Ты так быстро вырос
|
| You’d asked time past
| Вы спросили время в прошлом
|
| I thought there’d be more
| Я думал, что будет больше
|
| Two, three, or maybe four
| Два, три или, может быть, четыре
|
| But there you stood so white
| Но там ты стоял такой белый
|
| Nobody’s to your left or right
| Никто не находится слева или справа от вас
|
| And I knew I was done
| И я знал, что я сделал
|
| You’d be my only one
| Ты будешь моим единственным
|
| My only tooth, my only tooth
| Мой единственный зуб, мой единственный зуб
|
| My all by itself in the middle of my mouth tooth, happy tooth day to you
| Мой сам по себе в середине моего рта зуб, счастливого дня вам зуба
|
| I got you a present! | Я приготовил тебе подарок! |
| Since you’ve been all by yourself, I got you some buddies,
| Поскольку ты был совсем один, у меня есть для тебя приятели,
|
| some tooth buddies!
| некоторые зубные друзья!
|
| Larry: Happy tooth day to you, happy tooth day to you, happy tooth day,
| Ларри: С днем зубов тебя, с днем зубов тебя, с днем зубов,
|
| happy tooth day
| счастливый день зубов
|
| Happy tooth day to you
| С днем зубов тебя
|
| How are you? | Как дела? |
| A little crowded?
| Немного людно?
|
| Just give him a chance | Просто дайте ему шанс |
| Think of all the smiles and nibbling
| Подумайте обо всех улыбках и покусываниях
|
| You can share with your dental siblings
| Вы можете поделиться со своими зубными братьями и сестрами
|
| No more chewing all alone
| Больше не нужно жевать в одиночестве
|
| No more dreaming about-
| Нет больше мечтаний о-
|
| Bob: Hey Larry, can I borrow some aah!
| Боб: Эй, Ларри, могу я одолжить немного ааа!
|
| Larry: Imagine when I brush upon you
| Ларри: Представь, когда я прикоснусь к тебе
|
| Imagine how much more we’ll chew
| Представь, сколько еще мы будем жевать
|
| No more dining on your own
| Больше не нужно обедать в одиночестве
|
| No more chiming on your-
| Больше никаких перезвонов на ваш-
|
| My only tooth, my only tooth my all by itself in the middle of my mouth tooth
| Мой единственный зуб, мой единственный зуб, мой единственный зуб посреди моего рта
|
| Jean Claude: Zats OK Larry, we all got you tooth buddies!
| Жан-Клод: Zats ОК Ларри, мы все получили вас, приятели зубы!
|
| Happy tooth day, happy tooth day, happy tooth day to you
| С днем зубов, с днем зубов, с днем зубов тебя
|
| Tune in next time to hear Bob say:
| Настройтесь в следующий раз, чтобы услышать, как Боб говорит:
|
| Bob: Happy tooth day Larry aah! | Боб: С днем зубов, Ларри, ааа! |