| Laura-
| Лаура-
|
| 6: 00, the sun is shining on my face,
| 6:00, солнце светит мне в лицо,
|
| Where’s my list? | Где мой список? |
| it’s gonna be a busy day.
| это будет напряженный день.
|
| Get up, Check! | Вставай, Проверяй! |
| There’s no time to waste.
| Нельзя терять время.
|
| I love checkmarks!
| Я люблю галочки!
|
| Junior-
| Юниор-
|
| 6: 00, I don’t have to be there till 8.
| 6:00, мне не нужно быть там до 8.
|
| Where’s the snooze? | Где отсрочка? |
| A few more minutes would be great.
| Еще несколько минут было бы здорово.
|
| Get up, nah, I think I’d rather wait.
| Вставай, нет, я лучше подожду.
|
| Laura-
| Лаура-
|
| Shower, Check! | Душ, проверить! |
| Brushing teeth and hair
| Чистка зубов и волос
|
| Check and check. | Проверяй и проверяй. |
| Clean room. | Чистая комната. |
| Check!
| Проверять!
|
| Say hello to the paper boy. | Поздоровайся с разносчиком газет. |
| («Hi Gary!» «Good morning Laura») Check.
| («Привет, Гэри!» «Доброе утро, Лора») Проверить.
|
| Splash in a puddle, check. | Плюнуть в лужу, проверить. |
| Hopscotch Check!
| Игра в классики!
|
| Junior-
| Юниор-
|
| Gotta get up, time really flew.
| Надо вставать, время действительно пролетело.
|
| I can’t be late, or I’ll be through.
| Я не могу опаздывать, иначе я закончу.
|
| Uh oh, uh oh, uh oh, she’ll be mad.
| О, о, о, о, она будет в бешенстве.
|
| Where are my socks? | Где мои носки? |
| I can’t find my socks!
| Я не могу найти свои носки!
|
| Why do I need socks? | Зачем мне носки? |
| Uh oh, uh oh!
| О, о, о, о!
|
| Laura-
| Лаура-
|
| Almost 8, the sun is shining on my face.
| Почти 8, солнце светит мне в лицо.
|
| I’ve got my list, good thing cuz it’s a busy day.
| У меня есть список, хорошо, потому что сегодня напряженный день.
|
| Arrive check! | Приезжай проверяй! |
| With some breathing space.
| С некоторой передышкой.
|
| I love checkmarks!
| Я люблю галочки!
|
| Junior-
| Юниор-
|
| What’s happened here.
| Что здесь произошло.
|
| This can’t be right
| Это не может быть правильным
|
| I’ve got it backwards,
| У меня это задом наперёд,
|
| My tighty whites! | Мои плотные белые! |
| Uh oh, uh oh Yeah.
| О, о, о, да.
|
| Laura-
| Лаура-
|
| The checkmark, it has such a simple grace.
| Галочка, в ней такое простое изящество.
|
| Two lines, converge at a point in space. | Две линии сходятся в точке пространства. |
| It puts me, in such a happy place.
| Это ставит меня в такое счастливое место.
|
| I love checkmarks!
| Я люблю галочки!
|
| (Talking Laura)
| (Говорит Лора)
|
| Park, check. | Паркуйся, проверяй. |
| Lighting, check.
| Освещение, проверьте.
|
| Mr. McMurry, check.
| Мистер Макмерри, проверьте.
|
| Makeup! | Макияж, мириться! |
| Check.
| Проверять.
|
| I love checkmarks! | Я люблю галочки! |