| Larry: Another lonely day
| Ларри: Еще один одинокий день
|
| In a crowded town
| В переполненном городе
|
| Makin' our way
| Делая наш путь
|
| The best we know how
| Лучшее, что мы умеем
|
| Junior Asparagus: Yo, I’ve seen it man and
| Младший Спаржа: Эй, я видел это, чувак, и
|
| Mr. Lunt: Oh ya
| Мистер Лант: О да
|
| Larry: But we’re movin' up
| Ларри: Но мы движемся вверх
|
| Mr. Lunt: Oh, up up up
| Мистер Лант: О, вверх, вверх, вверх.
|
| Larry: We’re movin' in
| Ларри: Мы въезжаем
|
| Mr. Lunt: Oh ya, comin' at ya
| Мистер Лант: О да, иду на тебя
|
| Larry: Got our dishes packed
| Ларри: Упаковали наши блюда.
|
| Mr. Lunt: And they are stacked
| Мистер Лант: И они сложены
|
| Larry: They’ve been wrapped too in
| Ларри: Они тоже были завернуты в
|
| Jerry Gourd: Porcelain
| Джерри Тыква: Фарфор
|
| Jerry: Can I break it?
| Джерри: Могу я его сломать?
|
| Junior Asparagus: No way
| Младшая спаржа: Ни в коем случае
|
| Jerry: Even if I shake it
| Джерри: Даже если я встряхну его
|
| Junior: All day
| Юниор: весь день
|
| All: Covered with love, sealed against troubles
| Все: Любовью покрыто, от бед запечатано
|
| Sheltered in a bubble
| Укрытый в пузыре
|
| Bubbles bubbles bubbles
| Пузыри пузыри пузыри
|
| Taked outside the absent mind
| Взятые за пределы отсутствующего ума
|
| Bubble bubble bubble wrap
| Пузырчато-пузырчатая пленка
|
| Khalil: What’s up, B.I.T'S! | Халил: Как дела, B.I.T'S! |
| Let’s snap that wrap!
| Давайте снимем эту пленку!
|
| Junior: Oh ya
| Джуниор: О да
|
| Boyz: Hey Kay-Li-Yoo
| Boyz: Эй, Кей-Ли-Ю
|
| Khalil: Bubble wrap, bubble wrap
| Халил: Пузырчатая пленка, пузырчатая пленка
|
| Love to hear that bubble snap
| Люблю слышать, как щелкает пузырь
|
| Soft like clouds, perfect snap, bubble bubble wrap
| Мягкий, как облака, идеальная защелка, пузырчатая пленка
|
| Boyz: Oh ya
| Бойз: О да
|
| We’re gonna snap snap snap that wrap Khalil: Bubble bubble
| Мы собираемся щелкнуть, щелкнуть, чтобы обернуть Халил: пузырь пузырь
|
| Ain’t no trouble
| Не беда
|
| Khalil: Squeeze that squeeze that break that bubble
| Халил: Сжимай, сжимай, чтобы сломать этот пузырь.
|
| Khalil: Break it once, bubble double
| Халил: Разбей один раз, пузыри дважды
|
| Khalil: Squeeze that snap that bubble wrap | Халил: Сожми эту пузырчатую пленку |
| We’re gonna snap snap snap that wrap Hold me 'round that bubble wrap
| Мы собираемся щелкнуть, щелкнуть, щелкнуть этой пленкой, Держи меня за эту пузырчатую пленку.
|
| Sink me in that bubble trap
| Погрузи меня в эту ловушку для пузырей
|
| Boyz: Covered with love
| Бойз: Покрытые любовью
|
| Sealed against troubles
| Запечатанный от неприятностей
|
| Bubble bubble bubble
| Пузырьковый пузырь
|
| Sheltered in a bubble
| Укрытый в пузыре
|
| Bubbles bubbles bubbles
| Пузыри пузыри пузыри
|
| Taked outside the absent mind
| Взятые за пределы отсутствующего ума
|
| Bubble bubble bubble wrap
| Пузырчато-пузырчатая пленка
|
| This has been silly songs with Larry, tune in next time to hear the boyz sing:
| Это были глупые песни с Ларри, настройтесь в следующий раз, чтобы услышать, как мальчики поют:
|
| Boyz: We’re wrappin' and we’re snappin' our bubble bubble bubble wrap
| Boyz: Мы заворачиваем и защелкиваем нашу пузырчатую пузырчатую пузырчатую пленку.
|
| Junior: Oh snap! | Джуниор: О, щёлк! |