| I love you, a bushel and a peck
| Я люблю тебя, бушель и пуд
|
| A bushel and a peck, and a hug around the neck
| Бушель и клюв, и объятие вокруг шеи
|
| A hug around the neck, and a barrel and a heap
| Объятие вокруг шеи, и бочка, и куча
|
| A barrel and a heap, and I’m talkin' in my sleep
| Бочка и куча, и я говорю во сне
|
| About you
| О тебе
|
| About you!
| О тебе!
|
| About you
| О тебе
|
| My heart is leapin'
| Мое сердце прыгает
|
| I’m having trouble sleepin'
| у меня проблемы со сном
|
| 'Cause I love you, a bushel and a peck
| Потому что я люблю тебя, бушель и клюв
|
| You bet your pretty neck I do!
| Готов поспорить на свою красивую шею!
|
| Doodle, oodle, oodle
| Дудл, дудл, дудл
|
| Doodle, oodle, oodle
| Дудл, дудл, дудл
|
| Doodle oodle oodle oo!
| Дудл-дуд-дл-оо!
|
| I love you, a bushel and a peck
| Я люблю тебя, бушель и пуд
|
| A bushel and a peck, though it beats me all to heck
| Бушель и клюв, хотя это чертовски меня бьет
|
| Beats me all to heck how I’ll ever tend the farm
| Черт побери, как я когда-нибудь буду ухаживать за фермой
|
| Ever tend the farm when I want to keep my arms about you
| Когда-нибудь ухаживаю за фермой, когда хочу обнять тебя
|
| About you!
| О тебе!
|
| About you
| О тебе
|
| The cows and chickens
| Коровы и куры
|
| Are goin' to the dickens!
| Собираемся к Диккенсу!
|
| 'Cause I love you a bushel and a peck
| Потому что я люблю тебя бушель и клюв
|
| You bet your pretty neck I do Doodle oodle oodle
| Держу пари, твоя красивая шея, я делаю Doodle oodle oodle
|
| Doodle oodle oodle
| Дудл-дудл-дудл
|
| Doodle oodle oodle, oo!
| Дудл-дуд-дл, оо!
|
| Good-bye now!
| До свидания!
|
| Doodle oodle oodle
| Дудл-дудл-дудл
|
| Doodle oodle oodle
| Дудл-дудл-дудл
|
| Doodle oodle oodle, oo! | Дудл-дуд-дл, оо! |